Document metadata
- Date of document: 21/04/2005
- Date of effect: 21/04/2005
- Celex-Nr. of the basic act: 32005R0603
- Celex-Nr.: 02005R0603-20050421
- ELI Identifier: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/603/2005-04-21
- Form: Texte consolidé
- Author: Conseil de l'Union européenne
- Additional Info: LASTMODIN
RÈGLEMENT (CE) N o 603/2005 DU CONSEIL
du 12 avril 2005
modifiant les listes des procédures d’insolvabilité, des procédures de liquidation et des syndics figurant aux annexes A, B et C du règlement (CE) n o 1346/2000 relatif aux procédures d’insolvabilité
LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,
vu le règlement (CE) n o 1346/2000 du Conseil du 29 mai 2000 relatif aux procédures d’insolvabilité ( 1 ), et notamment son article 45,
vu la proposition de la Commission,
|
(1) |
Les annexes du règlement (CE) n o 1346/2000 énumèrent les noms donnés dans la législation nationale des États membres aux procédures et aux syndics auxquels le règlement est applicable. L’annexe A dudit règlement énumère les procédures d’insolvabilité visées à l’article 2, point a), dudit règlement. L’annexe B dudit règlement énumère les procédures de liquidation visées à l’article 2, point c), dudit règlement et l’annexe C énumère les syndics visés à l’article 2, point b), dudit règlement. |
|
(2) |
Les annexes A, B et C du règlement (CE) n o 1346/2000 ont été modifiées par l’acte d’adhésion de 2003 afin d’y inclure les procédures d’insolvabilité, les procédures de liquidation et les syndics des nouveaux États membres. |
|
(3) |
La Belgique, l’Espagne, l’Italie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Hongrie, l’Autriche, la Pologne, le Portugal et le Royaume-Uni ont notifié à la Commission, conformément à l’article 45 du règlement (CE) n o 1346/2000, les modifications des listes figurant aux annexes A, B et C dudit règlement. |
|
(4) |
Conformément à l’article 3 du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l’Irlande, annexé au traité sur l’Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, le Royaume-Uni et l’Irlande ont notifié leur souhait de participer à l’adoption et à l’application du présent règlement. |
|
(5) |
Conformément aux articles 1 er et 2 du protocole sur la position du Danemark, annexé au traité sur l’Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, cet État membre ne participe pas à l’adoption du présent règlement. Par conséquent, le présent règlement ne lie pas le Danemark et n’est pas applicable à son égard. |
|
(6) |
Le règlement (CE) n o 1346/2000 devrait donc être modifié, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Le règlement (CE) n o 1346/2000 est modifié comme suit:
1) l’annexe A est remplacée par le texte figurant à l’annexe I du présent règlement;
2) l’annexe B est remplacée par le texte figurant à l’annexe II du présent règlement;
3) l’annexe C est remplacée par le texte figurant à l’annexe III du présent règlement.
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne .
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément au traité instituant la Communauté européenne.
«ANNEXE A
Procédures d’insolvabilité visées à l’article 2, point a)
BELGIË/BELGIQUE
— Het faillissement/La faillite
— Het gerechtelijk akkoord/Le concordat judiciaire
— De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes
— De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire
— De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire
— De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites
ČESKÁ REPUBLIKA
— Konkurs
— Nucené vyrovnání
— Vyrovnání
DEUTSCHLAND
— Das Konkursverfahren
— Das gerichtliche Vergleichsverfahren
— Das Gesamtvollstreckungsverfahren
— Das Insolvenzverfahren
EESTI
— Pankrotimenetlus
ΕΛΛΑΣ
— Η πτώχευση
— Η ειδική εκκαθάριση
— Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών
— Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές
ESPAÑA
— Concurso
FRANCE
— Liquidation judiciaire
— Redressement judiciaire avec nomination d’un administrateur
IRELAND
— Compulsory winding up by the court
— Bankruptcy
— The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent
— Winding-up in bankruptcy of partnerships
— Creditors’ voluntary winding up (with confirmation of a Court)
— Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution
— Company examinership
ITALIA
— Fallimento
— Concordato preventivo
— Liquidazione coatta amministrativa
— Amministrazione straordinaria
ΚΥΠΡΟΣ
— Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο
— Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος
— Εκούσια εκκαθάριση από μέλη
— Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου
— Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος
— Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα
LATVIJA
— Bankrots
— Izlīgums
— Sanācija
LIETUVA
— įmonės restruktūrizavimo byla
— įmonės bankroto byla
— įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka
LUXEMBOURG
— Faillite
— Gestion contrôlée
— Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif)
— Régime spécial de liquidation du notariat
MAGYARORSZÁG
— Csődeljárás
— Felszámolási eljárás
MALTA
— Xoljiment
— Amministrazzjoni
— Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri
— Stralċ mill-Qorti
— Falliment f’każ ta’ negozjant
NEDERLAND
— Het faillissement
— De surséance van betaling
— De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen
ÖSTERREICH
— Das Konkursverfahren
— Das Ausgleichsverfahren
POLSKA
— Postępowanie upadłościowe
— Postępowanie układowe
— Upadłość obejmująca likwidację
— Upadłość z możliwością zawarcia układu
PORTUGAL
— O processo de insolvência
— O processo de falência
— Os processos especiais de recuperação de empresa, ou seja:
— À concordata
— A reconstituição empresarial
— A reestruturação financeira
— A gestão controlada
SLOVENIJA
— Stečajni postopek
— Skrajšani stečajni postopek
— Postopek prisilne poravnave
— Prisilna poravnava v stečaju
SLOVENSKO
— Konkurzné konanie
— Vyrovnanie
SUOMI/FINLAND
— Konkurssi/konkurs
— Yrityssaneeraus/företagssanering
SVERIGE
— Konkurs
— Företagsrekonstruktion
UNITED KINGDOM
— Winding up by or subject to the supervision of the court
— Creditors’ voluntary winding up (with confirmation by the court)
— Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court
— Voluntary arrangements under insolvency legislation
— Bankruptcy or sequestration»
«ANNEXE B
Procédures de liquidation visées à l’article 2, point c)
BELGIË/BELGIQUE
–– Het faillissement/La faillite
–– De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire
–– De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire
ČESKÁ REPUBLIKA
–– Konkurs
–– Nucené vyrovnání
DEUTSCHLAND
–– Das Konkursverfahren
–– Das Gesamtvollstreckungsverfahren
–– Das Insolvenzverfahren
EESTI
–– Pankrotimenetlus
ΕΛΛΑΣ
–– Η πτώχευση
–– Η ειδική εκκαθάριση
ESPAÑA
–– Concurso
FRANCE
–– Liquidation judiciaire
IRELAND
–– Compulsory winding up
–– Bankruptcy
–– The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent
–– Winding-up in bankruptcy of partnerships
–– Creditors’ voluntary winding up (with confirmation of a court)
–– Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution
ITALIA
–– Fallimento
–– Liquidazione coatta amministrativa
–– Concordato preventivo con cessione dei beni
ΚΥΠΡΟΣ
–– Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο
–– Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου
–– Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)
–– Πτώχευση
–– Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα
LATVIJA
–– Bankrots
LIETUVA
–– įmonės bankroto byla
–– įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka
LUXEMBOURG
–– Faillite
–– Régime spécial de liquidation du notariat
MAGYARORSZÁG
–– Felszámolási eljárás
MALTA
–– Stralċ volontarju
–– Stralċ mill-Qorti
–– Falliment inkluż il-ħruġ ta’ mandat ta’ qbid mill-Kuratur f’każ ta’ negozjant fallut
NEDERLAND
–– Het faillissement
–– De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen
ÖSTERREICH
–– Das Konkursverfahren
POLSKA
–– Postępowanie upadłościowe
–– Upadłość obejmująca likwidację
PORTUGAL
–– O processo de insolvência
–– O processo de falência
SLOVENIJA
–– Stečajni postopek
–– Skrajšani stečajni postopek
SLOVENSKO
–– Konkurzné konanie
–– Vyrovnanie
SUOMI/FINLAND
–– Konkurssi/konkurs
SVERIGE
–– Konkurs
UNITED KINGDOM
–– Winding up by or subject to the supervision of the court
–– Winding up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court
–– Creditors’ voluntary winding up (with confirmation by the court)
–– Bankruptcy or sequestration»
«ANNEXE C
Syndics visés à l’article 2, point b)
BELGIË/BELGIQUE
— De curator/Le curateur
— De commissaris inzake opschorting/Le commissaire au sursis
— De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes
— De vereffenaar/Le liquidateur
— De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur provisoire
ČESKÁ REPUBLIKA
— Správce podstaty
— Předběžný správce
— Vyrovnací správce
— Zvláštní správce
— Zástupce správce
DEUTSCHLAND
— Konkursverwalter
— Vergleichsverwalter
— Sachwalter (nach der Vergleichsordnung)
— Verwalter
— Insolvenzverwalter
— Sachwalter (nach der Insolvenzordnung)
— Treuhänder
— Vorläufiger Insolvenzverwalter
EESTI
— Pankrotihaldur
— Ajutine pankrotihaldur
— Usaldusisik
ΕΛΛΑΣ
— Ο σύνδικος
— Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών
— Ο ειδικός εκκαθαριστής
— Ο επίτροπος
ESPAÑA
— Administradores concursales
FRANCE
— Représentant des créanciers
— Mandataire liquidateur
— Administrateur judiciaire
— Commissaire à l’exécution de plan
IRELAND
— Liquidator
— Official Assignee
— Trustee in bankruptcy
— Provisional Liquidator
— Examiner
ITALIA
— Curatore
— Commissario
— Liquidatore giudiziale
ΚΥΠΡΟΣ
— Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής
— Επίσημος Παραλήπτης
— Διαχειριστής της Πτώχευσης
— Εξεταστής
LATVIJA
— Maksātnespējas procesa administrators
LIETUVA
— Bankrutuojančių įmonių administratorius
— Restruktūrizuojamų įmonių administratorius
LUXEMBOURG
— Le curateur
— Le commissaire
— Le liquidateur
— Le conseil de gérance de la section d’assainissement du notariat
MAGYARORSZÁG
— Vagyonfelügyelő
— Felszámoló
MALTA
— Amministratur Proviżorju
— Riċevitur Uffiċjali
— Stralċjarju
— Manager Speċjali
— Kuraturi f’każ ta’ proċeduri ta’ falliment
NEDERLAND
— De curator in het faillissement
— De bewindvoerder in de surséance van betaling
— De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen
ÖSTERREICH
— Masseverwalter
— Ausgleichsverwalter
— Sachverwalter
— Treuhänder
— Besondere Verwalter
— Konkursgericht
POLSKA
— Syndyk
— Nadzorca sądowy
— Zarządca
PORTUGAL
— Administrador da insolvência
— Gestor judicial
— Liquidatário judicial
— Comissão de credores
SLOVENIJA
— Upravitelj prisilne poravnave
— Stečajni upravitelj
— Sodišče, pristojno za postopek prisilne poravnave
— Sodišče, pristojno za stečajni postopek
SLOVENSKO
— Správca
— Predbežný správca
— Nútený správca
— Likvidátor
SUOMI/FINLAND
— Pesänhoitaja/boförvaltare
— Selvittäjä/utredare
SVERIGE
— Förvaltare
— God man
— Rekonstruktör
UNITED KINGDOM
— Liquidator
— Supervisor of a voluntary arrangement
— Administrator
— Official Receiver
— Trustee
— Provisional Liquidator
— Judicial factor»
( 1 ) JO L 160 du 30.6.2000, p. 1. Règlement modifié par l’acte d’adhésion de 2003.
Source
-
EUR-Lex
EUR-Lex is a legal portal maintained by the Publications Office with the aim to enhance public access to European Union law.
Except where otherwise stated, all intellectual property rights on EUR-Lex data belong to the European Union.
© European Union, http://eur-lex.europa.eu/, 1998-2015 Link to document text: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/ALL/?uri=CELEX:02005R0603-20050421
Important legal notice: In accordance with Regulation (EU) № 216/2013 only the legislation of the European Union published in the printed edition prior to July 1, 2013 and the electronic edition of the Official Journal of the European Union after July 1, 2013 (including) is deemed authentic and produces legal effects.





