Document number
-
ELI Identifier: http://data.europa.eu/eli/declar/1975/464/oj
-
Celex-Nr.: 41971X0603(03)
Dates
-
Date of document: 03/06/1971
-
Date of effect: 01/09/1975 ; Inkrafttreten Siehe 471A0603(02) Art. 8 und Titel
-
Date of signature: 03/06/1971 ; Luxemburg
-
Date of end of validity: ---
Classifications
-
EuroVoc thesaurus
-
Subject matter
-
Directory of EU legislation
Miscellaneous information
-
Author: Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten
-
Form: Erklärung
Relationship between documents
- Treaty: Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (1957)
-
Instruments cited:
Legal instrument Affected Provision 41968A0927(01) 41968A0927(02) 41971A0603(02) -
Related documents:
++++
GEMEINSAME ERKLÄRUNG
Die Regierungen des Konigreichs Belgien , der Bundesrepublik Deutschland , der Franzosischen Republik , der Italienischen Republik , des Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande -
im Zeitpunkt der Unterzeichnung des Protokolls betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27 . September 1968 über die gerichtliche Zustandigkeit und die Vollstrekkung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil - und Handelssachen durch den Gerichtshof ,
in dem Wunsch , eine moglichst wirksame und einheitliche Anwendung dieses Protokolls zu gewährleisten -
erklären sich bereit , im Benehmen mit dem Gerichtshof einen Austausch von Informationen über die Entscheidungen einzurichten , die von den in Artikel 2 Nr . 1 des Protokolls angeführten Gerichten in Anwendung des Übereinkommens und des Protokolls vom 27 . September 1968 erlassen werden .
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschrift unter diese Gemeinsame Erklärung gesetzt .
En foi de quoi les plenipotentiaires soussignes ont appose leur signature au bas de la presente declaration commune .
In fede di che i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce alla presente dichiarazione comune .
Ten blijke waarvan de onderscheiden gevolmachtigden hun handtekening onder deze Gemeenschappelijke Verklaring hebben gesteld .
Fait a Luxembourg , le trois juin mil neuf cent soixante et onze .
Fatto a Lussemburgo , addi tre giugno millenovecentosettantuno .
Gedaan te Luxemburg , de derde juni negentienhonderdeenenzeventig .
Pour Sa Majeste le roi des Belges ,
Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen ,
Alfons VRANCKX
Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland ,
Gerhard JAHN
Pour le président de la République française ,
Rene PLEVEN
Per il presidente della Repubblica italiana ,
Erminio PENNACCHINI
Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg ,
Eugene SCHAUS
Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden ,
C.H.F . POLAK
Source
-
EUR-Lex
EUR-Lex is a legal portal maintained by the Publications Office with the aim to enhance public access to European Union law.
Except where otherwise stated, all intellectual property rights on EUR-Lex data belong to the European Union.
© European Union, http://eur-lex.europa.eu/, 1998-2015 Link to document text: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/ALL/?uri=CELEX:41971X0603(03)
Important legal notice: In accordance with Regulation (EU) № 216/2013 only the legislation of the European Union published in the printed edition prior to July 1, 2013 and the electronic edition of the Official Journal of the European Union after July 1, 2013 (including) is deemed authentic and produces legal effects.





