Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on the Law applicable to Contractual Obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980, and to the First and Second Protocols on its interpretation by the Court of Justice

Publication reference
In force
OJ C 015, 15.01.1997, p. 10-16 (DA, DE, EL, EN, ES, FI, FR, IT, NL, PT, SV),
OJ C 169, 08.07.2005, p. 28-30 (CS, ET, GA, HU, LT, LV, MT, PL, SK, SL)

Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 013 P. 85 - 91

Special edition in Romanian: Chapter 19 Volume 011 P. 173 - 179

Special edition in Bulgarian: Chapter 19 Volume 011 P. 173 - 179

Languages, formats and link to OJ
Bibliographic notice

Document number

  • Celex-Nr.: 41997A0115(02)

Dates

  • Date of document: 29/11/1996

  • Date of effect: 01/08/2004 ; Entry into force See Art 6 And 52004XG1112(01)

  • Date of end of validity: ---

Miscellaneous information

  • Author: Ireland, United Kingdom, Germany, Netherlands, Luxembourg, Finland, Spain, Austria, Greece, Italy, Portugal, Sweden, Belgium, France, Denmark

  • Form: Convention

Relationship between documents

Document text

(97/C 15/02)

THE HIGH CONTRACTING PARTIES TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN COMMUNITY,

CONSIDERING that the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden, in becoming Members of the European Union, undertook to accede to the Convention on the Law applicable to Contractual Obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980, and to the First and Second Protocols on its interpretation by the Court of Justice,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

TITLE 1 General provisions
Article 1

The Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden hereby accede to:

(a)

the Convention on the Law applicable to Contractual Obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980, hereinafter referred to as ‘the Convention of 1980’, as it stands following incorporation of all the adjustments and amendments made thereto by:

the Convention signed in Luxembourg on 10 April 1984, hereinafter referred to as ‘the Convention of 1984’, on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on the Law applicable to Contractual Obligations,

the Convention signed in Funchal on 18 May 1992, hereinafter referred to as ‘the Convention of 1992’, on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on the Law applicable to Contractual Obligations;

(b)

the First Protocol, signed on 19 December 1988, hereinafter referred to as ‘the First Protocol of 1988’, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the Law applicable to Contractual Obligations;

(c)

the Secnd Protocol, signed on 19 December 1988, hereinafter referred to as ‘the Second Protocol of 1988’, conferring on the Court of Justice of the European Communities certain powers to interpret the Convention on the Law applicable to Contractual Obligations.

TITLE II Adjustments to the Protocol annexed to the Convention of 1980
Article 2

The Protocol annexed to the Convention of 1980 is hereby replaced by the following:

‘Notwithstanding the provisions of the Convention, Denmark, Sweden and Finland may retain national provisions concerning the law applicable to questions relating to the carriage of goods by sea and may amend such provisions without following the procedure provided for in Article 23 of the Convention of Rome. The national provisions applicable in this respect are the following:

in Denmark, paragraphs 252 and 321 (3) and (4) of the “Sølov” (maritime law),

in Sweden, Chapter 13, Article 2 (1) and (2), and Chapter 14, Article 1 (3), of “sjölagen” (maritime law),

in Finland, Chapter 13, Article 2 (1) and (2), and Chapter 14, Article 1 (3), of “merilaki”/“sjölagen” (maritime law).’

TITLE III Adjustments to the First Protocol of 1988
Article 3

The following indents shall be inserted in Article 2 (a) of the First Protocol of 1988:

(a)

between the 10th and 11th indents:

‘—

in Austria:

the Oberste Gerichtshof, the Verwaltungsgerichtshof and the Verfassungsgerichtshof,’;

(b)

between the 11th and 12th indents:

‘—

in Finland:

korkein oikeus/högsta domstolen, korkein hallinto-oikeus/högsta förvaltningsdomstolen, markkinatuomioistuin/marknadsdomstolen and työtuomioistuin/arbetsdomstolen,

in Sweden:

Högsta domstolen, Regeringsrätten, Arbetsdomstolen and Marknadsdomstolen,’.

TITLE IV Final provisions
Article 4

1. The Secretary-General of the Council of the European Union shall transmit a certified copy of the Convention of 1980, the Convention of 1984, the First Protocol of 1988, the Second Protocol of 1988 and the Convention of 1992 in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Irish, Italian, Spanish and Portuguese languages to the Governments of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden.

2. The text of the Convention of 1980, the Convention of 1984, the First Protocol of 1988, the Second Protocol of 1988 and the Convention of 1992 in the Finnish and Swedish languages shall be authentic under the same conditions as the other texts of the Convention of 1980, the Convention of 1984, the First Protocol of 1988, the Second Protocol of 1988 and the Convention of 1992.

Article 5

This Convention shall be ratified by the signatory States. The instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the Council of the European Union.

Article 6

1. This Convention shall enter into force, as between the States which have ratified it, on the first day of the third month following the deposit of the last instrument of ratification by the Republic of Austria, the Republic of Finland or the Kingdom of Sweden and by one Contracting State which has ratified the Convention on the Law applicable to Contractual Obligations.

2. This Convention shall enter into force for each Contracting State which subsequently ratifies it on the first day of the third month following the deposit of its instrument of ratification.

Article 7

The Secretary-General of the Council of the European Union shall notify the signatory States of:

(a)

the deposit of each instrument of ratification;

(b)

the dates of entry into force of this Convention for the Contracting States.

Article 8

This Convention, drawn up in a single original in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, all 12 texts being equally authentic, shall be deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union. The Secretary-General shall transmit a certified copy to the Government of each signatory State.

Hecho en Bruselas, el veintinueve de noviembre de mil novecientos noventa y seis.

Udfærdiget i Bruxelles, den niogtyvende november nitten hundrede og seksoghalvfems.

Geschehen zu Brüssel am neunundzwanzigsten November neunzehnhundertsechsundneunzig.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εννέα Νοεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.

Done at Brussels on the twenty-ninth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-six.

Fait à Bruxelles, le vingt-neuf novembre mil neuf cent quatre-vingt-seize.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an naoú lá is fiche de Shamhain, míle naoi gcéad nócha a sé.

Fatto a Bruxelles, addì ventinove novembre millenovecentonovantasei.

Gedaan te Brussel, de negenentwintigste november negentienhonderd zesennegentig.

Feito em Bruxelas, em vinte e nove de Novembro de mil novecentos e noventa e seis.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä marraskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.

Som skedde i Bryssel den tjugonionde november nittonhundranittiosex.

Pour le gouvernement du royaume de Belgique

Voor de Regering van het Koninkrijk België

Für die Regierung des Königreichs Belgien

For regeringen for Kongeriget Danmark

Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland

Για την κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας

Por el Gobierno del Reino de España

Pour le gouvernement de la République française

Thar ceann Rialtas na hÉireann

For the Government of Ireland

Per il governo della Repubblica italiana

Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden

Für die Regierung der Republik Österreich

Pelo Governo da República Portuguesa

Suomen hallituksen puolesta

På finska regeringens vägnar

På svenska regeringens vägnar

For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


Source