The issue at the attention of the Court basically concerned the correct interpretation of Article 5(3) of Brussels I Regulation in a case of trademark infringement. The Court firstly stressed that, contrary to the situation of a person who considers that there has been an infringement of his personality rights, which are protected in all Member States (e.g. e-Date and Martinez ), the protection afforded by the registration of a national mark is, in principle, limited to the territory of the Member State in which it is registered, so that, in general, its proprietor cannot rely on that protection outside the territory. Nevertheless, the Court observed that, in that specific case, the conduct of Products 4U might be considered as an infringement of Wintersteiger trademark: this should be assessed by the competent national court.
With regard to the jurisdiction, the Court stated that ‘place where the damage occurred’ shall be considered as the Member State in which the trade mark is registered, relying on the fundamental territoriality principle of trademark protection, in light of the objectives of foreseeability and sound administration of justice. The Court also observed that it is the activation by the advertiser of the technical process displaying the advertisement which it created for its own commercial communications which should be considered to be the 'event giving rise to the infringement', and not the display of the advertisement itself. In the opinion of the Court, while it is true that the technical display process by the advertiser is activated on a server belonging to the operator of the search engine, in view of the objective of foreseeability, the place of establishment of that server cannot, by reason of its uncertain location, considered the 'place where the event giving rise to the damage occurred' for the purpose of the application of Article 5(3) Regulation Brussels I. It is the place of establishment of the advertiser that, indeed, should be relevant for this purpose.
The applicant, Winterstiger AG, a company established in Austria which manufactures and sells worldwide ski and snowboard servicing tools, together with replacement parts and accessories, is the proprietor of an Austrian trademark. The defendant, Products 4U Sondermaschinenbau GmbH, is a competitor established in Germany, which, like the applicant, operates on a worldwide (included Austria). Products 4U also sells accessories for tools made by other manufacturers, in particular Wintersteiger. Those accessories, which Products 4U describes as ‘Wintersteiger-Zubehör’ (‘Wintersteiger accessories’), were neither produced by, nor were they authorised by, Wintersteiger. Products 4U registered Wintersteiger’s name as an AdWord on Google’s German search service. Whence users of google.de entering ‘Wintersteiger’ (looking for that make’s ski and snowboarding service tools) receive a link to Wintersteiger’s website as first search result, but also as the first AdLink on the right hand side of the screen, an advert for and link to the competitor’s website. Wintersteiger considered this an abuse of its trademark and brought an action for injunction in the Austrian courts, relying - for what concerns Austrian jurisdiction - on Article 5(3) of Regulation No 44/2001 (Brussels I). Wintersteiger argued that ‘google.de’ can also be accessed in Austria and that the referencing service is configured in German.
Дело C-523/10
Wintersteiger AG
срещу
Products 4U Sondermaschinenbau GmbH
(Преюдициално запитване, отправено от Oberster Gerichtshof)
„Регламент (ЕО) № 44/2001 — Съдебна компетентност и изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела — Компетентност „в областта на деликтната или квазиделиктната отговорност“ — Определяне на мястото, където е настъпило или може да настъпи вредоносното събитие — Уебсайт на доставчик на услуга по каталогизиране, който функционира под наименованието на национален домейн от първо ниво на държава членка — Използване от рекламодател на ключова дума, идентична на марка, регистрирана в друга държава членка“
Резюме на решението
Съдебно сътрудничество по граждански дела — Съдебна компетентност и изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела — Регламент № 44/2001 — Специална компетентност — Компетентност в областта на деликтната или квазиделиктната отговорност — Място на настъпване на вредата и място на настъпване на събитието, което е причинило вредата
(член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001 на Съвета)
Член 5, точка 3 от Регламент (ЕО) № 44/2001 относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се тълкува в смисъл, че спор относно нарушението на правата върху регистрирана в държава членка марка, извършено чрез използване от страна на рекламодател на ключова дума, идентична с посочената марка, в уебсайта на интернет търсачка, функциониращ под наименованието на национален домейн от първо ниво на друга държава членка, може да бъде отнесен или пред юрисдикциите на държавата членка, в която е регистрирана марката, или пред тези на държавата членка, където е мястото на установяване на рекламодателя.
Всъщност, от една страна, по принцип предоставената с регистрацията на национална марка закрила е ограничена до територията на държавата членка по регистрацията, поради което като общо правило притежателят на марката не може да се позове на посочената закрила извън територията на тази държава. Поради това както целта за предвидимост, така и тази за добро правораздаване са насочени към предоставяне на компетентност за разглеждане на твърдение за нарушение на правата върху национална марка на основание настъпване на вредата на юрисдикциите на държавата членка, в която е защитено разглежданото право.
От друга страна, за вредоносно събитие следва да се приеме не публикуването на самата реклама, а задействането съгласно предварително установени параметри на техническия процес по публикуване на обявата от страна на рекламодателя, която обява той е създал за целите на своето собствено търговско съобщение. В това отношение мястото на установяване на рекламодателя е това, където е взето решение за задействане на процеса по публикуване, тъй като това е сигурно и установимо място както за ищеца, така и за ответника и следователно е от естество да улесни доказването и организацията на процеса.
(вж. точки 25, 27, 34, 37 и 39 и диспозитива)
Document metadata
- Jurisdiction: European Union
- Court: Court of Justice
- Date of document: 19/04/2012
- Document number: 62010CJ0523
- Document type: Judgment
- ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:220
- Nationality of the parties: German, Austrian
- Domicile of the parties: Austria (Applicant), Germany (Defendant)
- Residence in MS of forum: Yes
- Choice of court: No
- Choice of law: No
Classifications
-
EuroVoc thesaurus
References
-
EU core provisions
-
EU case law
Publication reference
-
Publication reference: Сборник съдебна практика 2012 -00000
Document number
-
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:220
-
Celex-Nr.: 62010CJ0523
Authentic language
-
Authentic language: немски
Dates
-
Date of document: 19/04/2012
-
Date lodged: 10/11/2010
Classifications
-
Subject matter
-
Directory of EU case law
Miscellaneous information
-
Author: Съд
-
Country or organisation from which the decision originates: Aвcтpия
-
Form: Съдебно решение
Procedure
-
Type of procedure: Иск за преюдициално заключение
-
Judge-Rapportuer: Safjan
-
Advocate General: Cruz Villalón
-
Observations: Иcпaния, Обединено кралство, EUMS, Aвcтpия, EUINST, Европейска комисия, Итaлия
-
National court:
- *A9* Oberster Gerichtshof, Beschluss vom 05/10/2010 (17 Ob 8/10s)
- - Medien und Recht 2010 nº 7-8 p.411-414
- - Kusznier, Julia: Ad-Word-Werbung auf Suchmaschinen-Website - internationale Gerichtszuständigkeit (Vorabentscheidungsersuchen an den EuGH), Medien und Recht 2011 p.414
- - Gamerith, Helmut: Auslegung des Art 5 Nr 3 Brüssel I-VO (EuGVVO), Österreichische Blätter für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht 2012 p.231-233
- *P1* Oberster Gerichtshof, Beschluss vom 10/07/2012 (4 Ob 82/12f)
Legal doctrine
3. Azzi, Tristan: Contrefaçon de marque sur internet : interprétation de l'article 5, § 3, du règlement Bruxelles I, Recueil Le Dalloz 2012 p.1926-1929 (FR)
4. Dietze, Jan: EuGVVO/Markenrecht: Internationale Zuständigkeit bei Markenrechtsverletzung durch Keyword-Advertising, Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 2012 p.515-516 (DE)
9. Lehmann, Matthias ; Stieper, Malte: Europarecht. Zivilprozessrecht, Juristenzeitung 2012 p.1016-1020 (DE)
6. D'Avout, Louis: Droit du commerce international. Contentieux judiciaire lié à internet, Recueil Le Dalloz 2012 p.2338-2340 (FR)
18. Repas, Martina ; Keresteš, Tomaž: Kršitev blagovnih znamk na internetu - problemi in dileme pri določitvi mednarodne pristojnosti, Podjetje in delo 2019 nº 5 p.676-699 (SL)
14. De Miguel Asensio, Pedro Alberto: Competencia judicial en materia delictual e infracción de marcas en internet - Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, de 19 de abril de 2012, C-523/10, Wintersteiger AG c. Products 4U Sondermaschinenbau GmbH, Revista española de Derecho Internacional 2012 nº 2 p.227-231 (ES)
11. Clark, Birgit: Off piste? ECJ decides Austrian Supreme Court's "Adwords" jurisdiction question in Wintersteiger, Journal of Intellectual Property Law and Practice 2012 p.701-703 (EN)
17. McGuire, Mary-Rose: Internationale Zuständigkeit bei Markenverletzung durch Keyword-Advertising, Zeitschrift für europäisches Privatrecht 2014 p.160-172 (DE)
5. Idot, Laurence: Compétence en matière délictuelle, Europe 2012 Juin Comm. nº 6 p.263 (FR)
1. Schumacher, Christian: EuGH-Vorlageverfahren zum Verletzungsgerichtsstand bei Markenverletzung im Internet, Ecolex 2011 p.345-346 (DE)
2. Polak, M.V.: Nederlandse jurisprudentie ; Uitspraken in burgerlijke en strafzaken 2012 nº 403 (NL)
10. Wefers Bettink, H.W.: Het arrest Wintersteiger en de plaats van het schadebrengende feit: het Hof van Jusistie zet de doos van Pandora verder open, Nederlands tijdschrift voor Europees recht 2012 p.288-292 (NL)
7. Fehringer, Sabine ; Cizek, Alexander: Örtliche Zuständigkeit für die Entscheidung über Markenverletzungen durch ein identisches Schlüsselwort, Österreichische Blätter für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht 2012 p.237-239 (DE)
15. Coslin, Christelle ; Blondet, Pauline: Récents éclairages sur la compétence des tribunaux en matière de délits prétendument commis sur internet, Droit de l'immatériel : informatique, médias, communication 2013 nº 90 p.33-35 (FR)
8. Fehringer, Sabine ; Cizek, Alexander ; Boesch, Emanuel: Örtliche Zuständigkeit für die Entscheidung über Markenverletzungen durch ein identisches Schlüsselwort, Österreichische Blätter für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht 2012 p.239 (DE)
13. Fontanellas Morell, Josep M.: Jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea - Sentencia de 19 de abril de 2012, Asunto C-523/10, Wintersteiger AG c. Products 4U Sondermaschinenbau GmbH, Revista Jurídica de Catalunya 2012 nº 4 p.253-259 (ES)
16. Hoffmann, Jochen: Internationale Deliktszuständigkeit bei Markenrechtsverletzungen im Internet, Markenrecht 2013 p.417-424 (DE)
12. De Miguel Asensio, Pedro Alberto: [Competencia judicial internacional] - Sitio de internet de un prestador de servicios de referenciación que opera bajo un nombre de dominio nacional de primer nivel de un estado miembro -Tribunal de Justicia, Sala Primera, Sentencia de 19 de abril de 2012. Asunto C-523/10 [Wintersteiger AG / Products 4U Sondermaschinenbau GmbH], Anuario español de derecho internacional privado 2012 Tomo XII p.817-821 (ES)
Relationship between documents
-
Case affecting:
Affects Legal instrument Provision тълкува 32001R0044 A05PT3 -
Instruments cited:
Legal instrument Provision Paragraph in document 32001R0044 A05PT3 N 1 8 16 - 19 36 39 32001R0044 A03P1 N 7 32001R0044 C11 N 4 32001R0044 N 31 32001R0044 A02P1 N 6 32001R0044 C2 N 3 32001R0044 C12 N 5 32008L0095 N 28 35 32008L0095 A05P1LA N 9 62008CJ0189 N 21 62008CJ0236 N 28 35 62009CJ0324 N 28 62009CJ0509 N 18 - 20 22 23 31 62010CC0523 N 24
РЕШЕНИЕ НА СЪДА (първи състав)
19 април 2012 година (*1)
„Регламент (ЕО) № 44/2001 — Съдебна компетентност и изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела — Компетентност „в областта на деликтната или квазиделиктната отговорност“ — Определяне на мястото, където е настъпило или може да настъпи вредоносното събитие — Уебсайт на доставчик на услуга по каталогизиране, който функционира под наименованието на национален домейн от първо ниво на държава членка — Използване от рекламодател на ключова дума, идентична на марка, регистрирана в друга държава членка“
По дело C-523/10
срещу
СЪДЪТ (първи състав),
състоящ се от: г-н A. Tizzano, председател на състав, г-н M. Safjan (докладчик), г-н A. Borg Barthet, г-н E. Levits и г-н J.-J. Kasel, съдии,
генерален адвокат: г-н P. Cruz Villalón,
секретар: г-н A. Calot Escobar,
предвид изложеното в писмената фаза на производството,
като има предвид становищата, представени:
|
— |
за Wintersteiger AG, от адв. E. Boesch, Rechtsanwalt, |
|
— |
за Products 4U Sondermaschinenbau GmbH, от адв. J. Steinschnack, Rechtsanwalt, |
|
— |
за австрийското правителство, от г-жа C. Pesendorfer, в качеството на представител, |
|
— |
за испанското правителство, от г-н F. Díez Moreno, в качеството на представител, |
|
— |
за италианското правителство, от г-жа G. Palmieri, в качеството на представител, подпомагана от г-н P. Gentili, avvocato dello Stato, |
|
— |
за правителството на Обединеното кралство, от г-н S. Hathaway, в качеството на представител, подпомаган от г-н A. Henshaw, barrister, |
|
— |
за Европейската комисия, от г-жа A.-M. Rouchaud-Joët и г-н W. Bogensberger, в качеството на представители, |
след като изслуша заключението на генералния адвокат, представено в съдебното заседание от 16 февруари 2012 г.,
постанови настоящото
|
1 |
Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на член 5, точка 3 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ОВ L 12, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 3, стр. 74). |
|
2 |
Това запитване е отправено в рамките на спор между Wintersteiger AG (наричано по-нататък „Wintersteiger“), установено в Австрия, и Products 4U Sondermaschinenbau GmbH (наричано по-нататък „Products 4U“), установено в Германия, по повод на иска на Wintersteiger, целящ да се забрани на Products 4U да използва австрийската марка „Wintersteiger“ като ключова дума в уебсайта на доставчика на платена услуга по каталогизиране. |
|
3 |
Съгласно второ съображение от Регламент №°44/2001 в интерес на гладкото функциониране на вътрешния пазар този регламент е насочен към прилагане на „разпоредбите за уеднаквяване на правилата за конфликт на юрисдикции по граждански и търговски дела и за опростяване на формалностите с оглед бързо и опростено признаване и изпълнение на съдебни решения от държавите членки, които са обвързани по настоящия регламент“. |
|
4 |
Единадесето съображение от този регламент гласи: „Правилата за компетентността трябва да са във висока степен предвидими и основани на принципа, че компетентността по правило се основава на местоживеенето на ответника и винаги трябва да е налице на това основание, освен в няколко ясно определени ситуации, когато основанието на спора или автономията на страните изисква или предполага различен свързващ фактор. [Седалището на юридическите лица] трябва да се определи автономно, така че общите правила да се направят по-прозрачни и да се избегнат конфликти на юрисдикции“. |
|
5 |
Дванадесето съображение от посочения регламент гласи: „Наред с местоживеенето на ответника трябва да съществуват алтернативни основания за компетентност, които са основани на тясна връзка между съда и [правния спор] или с оглед да се улесни доброто [правораздаване]“. |
|
6 |
Член 2, параграф 1 от същия регламент се съдържа в раздел 1 от него, озаглавен „Общи разпоредби“, включен в глава II, наречена „Компетентност“. Този член предвижда: „При условията на настоящия регламент, искове срещу лицата, които имат местоживеене в държава членка, независимо от тяхното гражданство, се предявяват пред съдилищата на тази държава членка“. |
|
7 |
Член 3, параграф 1 от Регламент № 44/2001, който е включен в същия раздел 1 от Регламента, гласи: „Срещу лица, които имат местоживеене в държава членка, могат да бъдат предявявани искове в съдилищата на друга държава членка само при съблюдаване на правилата, установени в раздели 2—7 от настоящата глава“. |
|
8 |
Съгласно разпоредбите на член 5, точка 3 от този регламент, който е включен в раздел 2 от глава II от Регламента, озаглавен „Специална компетентност“: „Срещу лице, което има местоживеене в държава членка, може да бъде предявен иск в друга държава членка: […]
[…]“. |
|
9 |
Член 5, параграф 1 от Директива 2008/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2008 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките (ОВ L 299, стр. 25), озаглавен „Права, предоставени от марката“, има следното съдържание: „Регистрираната марка предоставя на притежателя изключителни права. Притежателят има право да забрани на всяко трето лице да използва в търговската дейност без негово съгласие:
[…]“. |
|
10 |
Wintersteiger е предприятие със седалище в Австрия, което се занимава с производство и търговия в целия свят на машини за поддръжка на ски и сноубордове, включително резервни части и принадлежности за тях. От 1993 г. дружеството е притежател на австрийската марка „Wintersteiger“. |
|
11 |
Products 4U, чието седалище е в Германия, също разработва и търгува с машини за поддръжка на ски и сноубордове. Освен това то продава принадлежности за машините на други производители, по-специално за тези на Wintersteiger. Посочените принадлежности, които Products 4U нарича „Wintersteiger-Zubehör“ („принадлежности Wintersteiger“), не са произведени от жалбоподателя по главното производство и той не е дал разрешение за тях. Подобно на Wintersteiger, Products 4U извършва дейността си в целия свят и продава стоките си и в Австрия. |
|
12 |
Считано от 1 декември 2008 г., Products 4U запазва ключовата дума („AdWord“) „Wintersteiger“ в рамките на системата за реклама, разработена от доставчика на услуга по каталогизиране по интернет Google. Вследствие от тази регистрация, ограничена до германския национален домейн от първо ниво на Google, т.е. до уебсайта www.google.de, интернет потребителят, въвеждащ ключовата дума „Wintersteiger“ в търсачката на тази услуга по каталогизиране, намира, като първи резултат от търсенето, електронна препратка към уебсайта на Wintersteiger. Въвеждането обаче на същата ключова дума води и до появата в дясната част на екрана, под заглавие „Anzeige“ („обява“), на рекламно съобщение на Products 4U. Текстът на тази обява е със заглавие „Skiwerkstattzubehör“ („принадлежности за ски работилници“), подчертано в син цвят. Освен това, този текст обхваща на два реда думите „Ski und Snowboardmaschinen“ („машини за ски и сноубордове“), както и „Wartung und Reparatur“ („поддръжка и поправка“). На последния ред от същата обява със зелени букви е посочен интернет адресът на Products 4U. При кликване върху заглавието „Skiwerkstattzubehör“ („принадлежности за ски работилници“) потребителят попада на офертата за „Wintersteiger-Zubehör“ („принадлежности „Wintersteiger“), която се намира на уебсайта на Products 4U. В рекламното съобщение на уебсайта www.google.de не е уточнено по никакъв начин, че липсва каквато и да е икономическа връзка между Wintersteiger и Products 4U. Освен това последното посочено дружество не е публикувало никакво рекламно съобщение, свързано с ключовата дума „Wintersteiger“, в австрийския национален домейн от първо ниво на Google, т.е. на уебсайта www.google.at. |
|
13 |
Твърдейки, че с публикуваното рекламно съобщение в уебсайта www.google.de Products 4U е нарушило правата му върху австрийската марка, Wintersteiger предявява иск за преустановяване на нарушението пред австрийските съдилища. Що се отнася до компетентността на тези юрисдикции да разгледат иска му, Wintersteiger се позовава на член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001. Всъщност това дружество посочва, че уебсайтът www.google.de е бил достъпен и от Австрия и че тази услуга по каталогизиране е представена на немски език. |
|
14 |
Products 4U оспорва международната компетентност на австрийските юрисдикции, както и при условията на евентуалност наличието на нарушение на правата върху марката „Wintersteiger“. Според това дружество, тъй като уебсайтът www.google.de е насочен изключително към германските потребители, спорната обява била предназначена единствено за германските клиенти. |
|
15 |
Съдът, който разглежда делото като първа инстанция, приема, че макар уебсайтът www.google.de да е бил достъпен по интернет от Австрия, този уебсайт e бил насочен само към Германия, доколкото Google е предлагало услугите си посредством уебсайтове, които функционират под наименованието на национални домейни от първо ниво, поради което австрийските юрисдикции не били компетентни да разгледат предявения от Wintersteiger иск. В замяна на това въззивният съд потвърждава международната си компетентност, но счита, че Wintersteiger не е притежател на каквото и да е право, поради което отхвърля жалбата му. |
|
16 |
В конкретния случай Oberster Gerichtshof, който е сезиран с ревизионна жалба, иска да установи при какви условия рекламата, направена чрез използване на австрийската марка Wintersteiger в уебсайт, функциониращ под наименованието на национален домейн от първо ниво „.de“, може да обоснове компетентността на австрийските юрисдикции по член 5, параграф 3 от Регламент № 44/2001 да разгледат иск за преустановяване на използването на австрийската марка. Именно при тези условия Oberster Gerichtshof решава да спре производството и да постави на Съда следните преюдициални въпроси: „1) Когато се твърди, че установено в друга държава членка лице е извършило нарушение на правата върху марка, регистрирана в държавата на сезирания съд, тъй като това лице използва идентична на тази марка ключова дума (AdWord) в интернет търсачка, която предлага своите услуги под различни национални домейни от първо ниво, следва ли изразът „място[…], където е настъпило или може да настъпи вредоносното събитие“ по член 5, параграф 3 от [Регламент № 44/2001] да се тълкува в смисъл, че
2) При утвърдителен отговор на [първия въпрос, буква в)]: Какви са критериите, въз основа на които следва да се определи дали се учредява компетентност по член 5, параграф 3 от [Регламент №°44/2001] в случай на използване на марка, регистрирана в държавата на сезирания съд, като ключова дума (AdWord) в уебсайт на интернет търсачка, чийто национален домейн от първо ниво е различен от този на държавата на сезирания съд?“. |
|
17 |
С преюдициалните си въпроси, които следва да бъдат разгледани заедно, запитващата юрисдикция иска да установи по същество какви са критериите съгласно член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001 за определяне на компетентността за разглеждане на спор относно твърдяно нарушение на правата върху марка, регистрирана в държава членка, осъществено чрез използване от рекламодател на ключова дума, идентична с посочената марка, в уебсайта на интернет търсачка, която функционира под наименованието на домейн от първо ниво, различен от този на държавата членка по регистрация на марката. |
|
18 |
В това отношение в самото начало следва да се напомни, че правилото за специалната компетентност, предвидено в член 5, точка 3 от този регламент като изключение от принципа за компетентност на съдилищата по седалището или местоживеенето на ответника, се основава на наличието на особено тясна връзка между спора и юрисдикциите по мястото, където е настъпило вредоносното събитие, която обосновава предоставянето на компетентност на тези юрисдикции за целите на добро правораздаване и надлежната организация на процеса (Решение от 25 октомври 2011 г. по дело eDate Advertising и др., C-509/09 и C-161/10, Сборник, стр. I-10269, точка 40). |
|
19 |
Следва да се напомни също, че изразът „място[…], където е настъпило или може да настъпи вредоносното събитие“, който се съдържа в член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001, се отнася едновременно до мястото на настъпване на вредата и до мястото на настъпване на събитието, което е причинило тази вреда, поради което ищецът може по свой избор да предяви иск срещу ответника пред съда в едното или другото място (Решение по дело eDate Advertising и др., посочено по-горе, точка 41 и цитираната съдебна практика). |
|
20 |
Тези две места могат да създадат съществена връзка от гледна точка на съдебната компетентност, тъй като всяко от тях може, в зависимост от обстоятелствата, да бъде източник на особено полезна за доказването и организацията на процеса информация (Решение по дело eDate Advertising и др., посочено по-горе, точка 41 и цитираната съдебна практика). |
|
21 |
Що се отнася, на първо място, до мястото на настъпване на вредата, Съдът вече е уточнил, че това е мястото, където от факта, в резултат на който може да възникне деликтна или квазиделиктна отговорност, са произтекли вреди (Решение от 16 юли 2009 г. по дело Zuid-Chemie, C-189/08, Сборник, стр. I-6917, точка 26). |
|
22 |
В контекста на интернет Съдът е уточнил също, че в случай на твърдени нарушения на правата на личността лицето, което счита, че е увредено от публикуването на информация в уебсайт, може да сезира с иск за отговорност за цялата причинена вреда юрисдикциите на държавата членка, в която се намира центърът на неговите интереси (вж. Решение по дело eDate Advertising и др., посочено по-горе, точка 52). |
|
23 |
Всъщност, както Съдът е посочил по този повод, критерият за център на интересите на пострадалото лице е съобразен с целта за предвидимост на компетентността, доколкото едновременно позволява на ищеца лесно да определи юрисдикцията, която може да сезира, а на ответника — разумно да предвиди пред коя юрисдикция може да бъде призован (Решение по дело eDate Advertising и др., посочено по-горе, точка 50). |
|
24 |
Както обаче подчертава генералният адвокат в точка 20 от заключението си, тази преценка, направена в особения контекст на нарушенията на правата на личността, не може да бъде валидна и за определяне на компетентността относно нарушенията на правата върху интелектуална собственост, каквито са твърдените в главното производство нарушения. |
|
25 |
Всъщност, обратно на положението на лице, което счита, че са нарушени личните му права, защитени във всички държави членки, по принцип предоставената с регистрацията на национална марка закрила е ограничена до територията на държавата членка по регистрацията, поради което като общо правило притежателят на марката не може да се позове на посочената закрила извън територията на тази държава. |
|
26 |
Въпросът обаче дали използването с рекламна цел на знак, идентичен на национална марка, в уебсайт, функциониращ единствено под наименованието на национален домейн от първо ниво, различен от този на държавата членка по регистрация на посочената марка, действително нарушава правата върху тази марка е част от разглеждането по същество на иска, което компетентната юрисдикция ще осъществи в светлината на приложимото материално право. |
|
27 |
Що се отнася до компетентността за разглеждане на твърдение за нарушение на правата върху национална марка при условия като тези по главното производство, следва да се приеме, че както целта за предвидимост, така и тази за добро правораздаване, са насочени към предоставяне на компетентност на основание настъпване на вредата на юрисдикциите на държавата членка, в която е защитено разглежданото право. |
|
28 |
Всъщност именно юрисдикциите на държавата членка по регистрацията на разглежданата марка могат най-добре да преценят, с оглед по-специално на тълкуването на Директива 2008/95 в Решение от 23 март 2010 г. по дело Google France и Google, C-236/08-C-238/08, Сборник, стр. I-2417, както и в Решение от 12 юли 2011 г. по дело L’Oréal и др., C-324/09, Сборник, стр. I-6011, дали при положение като това по главното производство правата върху защитената национална марка действително са нарушени. Тези юрисдикции имат право да разгледат, от една страна, цялата вреда, която се твърди, че е причинена на притежателя на защитеното право с нарушаването му, а от друга страна, иска, насочен към преустановяване на всяко нарушение на посоченото право. |
|
29 |
Ето защо следва да се приеме, че спор относно нарушение на правата върху регистрирана в държава членка марка, извършено чрез използването от рекламодател на ключова дума, идентична на посочената марка, в уебсайта на интернет търсачка, функциониращ под наименованието на национален домейн от първо ниво на друга държава членка, може да бъде отнесен пред юрисдикциите на държавата членка, в която е регистрирана марката. |
|
30 |
Второ, що се отнася до мястото на настъпване на събитието, причинило твърдяно нарушение на правата върху национална марка, извършено чрез използването на ключова дума, идентична на посочената марка в интернет търсачка, функциониращ под наименованието на национален домейн от първо ниво на друга държава членка, следва да се посочи, че териториалното ограничение на закрилата на национална марка не може да изключи международната компетентност на юрисдикциите, различни от тези на държавата членка, в която е регистрирана посочената марка. |
|
31 |
Съгласно постоянната съдебна практика разпоредбите на Регламент № 44/2001 трябва да бъдат тълкувани самостоятелно въз основа на систематиката и целите на този регламент (Решение по дело eDate Advertising и др., посочено по-горе, точка 38 и цитираната съдебна практика), сред които са целта за предвидимостта на предоставянето на компетентността и тази за осигуряване на добро правораздаване и на надлежна организация на процеса. |
|
32 |
Безспорно е в частност, че мястото на настъпване на събитието, предизвикало твърдяна вреда, може да съставлява съществена връзка от гледна точка на съдебната компетентност, тъй като то може да бъде източник на особено полезна за доказването и организацията на процеса информация. |
|
33 |
При положение като това по главното производство полезността на информацията, чийто източник е вредоносното събитие, се състои по-специално в лекотата, с която юрисдикцията по мястото на настъпването му може да събере доказателствата относно това събитие. |
|
34 |
В случай на твърдяно нарушение на правата върху регистрирана в държава членка национална марка, извършено чрез публикуването в уебсайта на интернет търсачка на реклама посредством използването на ключова дума, идентична с посочената марка, за вредоносно събитие следва да се приеме не публикуването на самата реклама, а задействането съгласно предварително установени параметри на техническия процес по публикуване на обявата от страна на рекламодателя, която обява той е създал за целите на своето собствено търговско съобщение. |
|
35 |
Всъщност, както Съдът е посочил в рамките на тълкуването на Директивата за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките, именно рекламодателят — избирайки ключова дума, идентична с марката — използва тази марка в своята търговска дейност, а не доставчикът на услугата по каталогизиране (Решение по дело Google France и Google, посочено по-горе, точки 52 и 58). Следователно фактът, който евентуално води до нарушение на правото относно марките, е поведението на рекламодателя, прибягнал до услугата по каталогизиране за целите на своето собствено търговско съобщение. |
|
36 |
Несъмнено задействането от страна на рекламодателя на техническия процес по публикуването в крайна сметка се осъществява върху сървър, който принадлежи на лицето, експлоатиращо използваната от рекламодателя интернет търсачка. С оглед обаче на целта за предвидимост, към която трябва да са насочени правилата относно компетентността, мястото, където е установен посоченият сървър — поради това че е неопределено — не може да бъде считано за място на настъпване на вредоносното събитие за целите на прилагане на член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001. |
|
37 |
Обратно, следва да се приеме, че мястото на установяване на рекламодателя е това, където е взето решение за задействане на процеса по публикуване, тъй като това е сигурно и установимо място както за ищеца, така и за ответника, и следователно е от естество да улесни доказването и организацията на процеса. |
|
38 |
От гореизложеното следва, че спор относно твърдяното нарушение на правата върху регистрирана в държава членка марка, извършено чрез използването от страна на рекламодател на ключова дума, идентична на посочената марка, в уебсайт на интернет търсачка, функциониращ под наименованието на национален домейн от първо ниво на друга държава членка, може да бъде отнесен и пред юрисдикциите на държавата членка по мястото на установяване на рекламодателя. |
|
39 |
Предвид всички изложени дотук съображения член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001 трябва да се тълкува в смисъл, че спор относно нарушението на правата върху регистрирана в държава членка марка, извършено чрез използване от страна на рекламодател на ключова дума, идентична с посочената марка, в уебсайта на интернет търсачка, функциониращ под наименованието на национален домейн от първо ниво на друга държава членка, може да бъде отнесен или пред юрисдикциите на държавата членка, в която е регистрирана марката, или пред тези на държавата членка, където е мястото на установяване на рекламодателя. |
|
40 |
С оглед на обстоятелството, че за страните по главното производство настоящото дело представлява отклонение от обичайния ход на производството пред запитващата юрисдикция, последната следва да се произнесе по съдебните разноски. Разходите, направени за представяне на становища пред Съда, различни от тези на посочените страни, не подлежат на възстановяване. |
|
По изложените съображения Съдът (първи състав) реши: |
| Член 5, точка 3 от Регламент № (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се тълкува в смисъл, че спор относно нарушението на правата върху регистрирана в държава членка марка, извършено чрез използване от страна на рекламодател на ключова дума, идентична с посочената марка, в уебсайта на интернет търсачка, функциониращ под наименованието на национален домейн от първо ниво на друга държава членка, може да бъде отнесен или пред юрисдикциите на държавата членка, в която е регистрирана марката, или пред тези на държавата членка, където е мястото на установяване на рекламодателя. |
|
Подписи |
Source
-
EUR-Lex
EUR-Lex is a legal portal maintained by the Publications Office with the aim to enhance public access to European Union law.
Except where otherwise stated, all intellectual property rights on EUR-Lex data belong to the European Union.
© European Union, http://eur-lex.europa.eu/, 1998-2015 Link to document text: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/ALL/?uri=CELEX:62010CJ0523





