Arrêt de la Cour (cinquième chambre) du 10 juillet 1986. Fernand Carron contre République fédérale d'Allemagne. Demande de décision préjudicielle: Hof van Cassatie - Belgique. Convention de Bruxelles du 27 septembre 1968 - Article 33, alinéa 2 - Élection de domicile. Affaire 198/85.

Languages, formats and link to OJ
BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
PDF
HTML
Summary
Original source
FR

Sommaire

L ' ARTICLE 33 , ALINEA 2 , DE LA CONVENTION DU 27 SEPTEMBRE 1968 CONCERNANT LA COMPETENCE JUDICIAIRE ET L ' EXECUTION DES DECISIONS EN MATIERE CIVILE ET COMMERCIALE , DOIT ETRE INTERPRETE EN CE SENS QUE L ' OBLIGATION D ' ELIRE DOMICILE EDICTEE PAR CETTE DISPOSITION DOIT ETRE ACCOMPLIE SELON LES MODALITES DEFINIES PAR LA LOI DE L ' ETAT REQUIS ET , DANS LE SILENCE DE CETTE LOI QUANT AU MOMENT OU CETTE FORMALITE DOIT ETRE ACCOMPLIE , AU PLUS TARD LORS DE LA SIGNIFICATION DU JUGEMENT ACCORDANT L ' EXEQUATUR .

LES CONSEQUENCES QUI RESULTENT DE LA VIOLATION DES MODALITES RELATIVES A L ' ELECTION DE DOMICILE SONT , EN VERTU DE L ' ARTICLE 33 DE LA CONVENTION , DEFINIES PAR LA LOI DE L ' ETAT REQUIS , SOUS RESERVE DU RESPECT DES OBJECTIFS VISES PAR LA CONVENTION .

Bibliographic notice

Publication reference

  • Publication reference: Recueil de jurisprudence 1986 -02437

Document number

  • ECLI identifier: ECLI:EU:C:1986:313

  • Celex-Nr.: 61985CJ0198

Authentic language

  • Authentic language: néerlandais

Dates

  • Date of document: 10/07/1986

  • Date lodged: 26/06/1985

Miscellaneous information

  • Author: Cour de justice

  • Country or organisation from which the decision originates: Belgique

  • Form: Arrêt

Procedure

  • Type of procedure: Recours préjudiciel

  • Judge-Rapportuer: Galmot

  • Advocate General: Mancini

  • Observations: Commission européenne, Allemagne, Royaume-Uni, EUINST, EUMS

  • National court:

    • *A9* Hof van Cassatie (België), 1e kamer, arrest van 14/06/1985 (4715)
    • - Revue de droit international et de droit comparé 1987 p.310 (résumé)
    • - Pasicrisie belge 1985 I p.1323-1328
    • *P1* Hof van Cassatie (België), 1e kamer, arrest van 24/10/1986 (4715)
    • - Rechtskundig weekblad 1987-88 p.784 (résumé)
    • - Pasicrisie belge 1987 I p.252-254
    • - Sace, J.: Chronique de jurisprudence, Revue de droit international et de droit comparé 1988 p.158 (PM) (FR)

Legal doctrine

Vlas, P.: TVVS ondernemingsrecht en rechtspersonen 1988 p.130-131

Huet, André: Chronique de jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes. Convention de Bruxelles du 27 septembre 1968, Journal du droit international 1987 p.475-477

Gaudemet-Tallon, H.: Revue critique de droit international privé 1987 p.148-150

Mori, Paola: Sull'obbligo di eleggere il domicilio secondo le modalità stabilite dalla legge dello Stato richiesto, o, nel silenzio di questa legge, al momento della notifica della sentenza che da l'exequatur, Giustizia civile 1987 I p.2744

Ekelmans, Marc: Journal des tribunaux 1986 p.666-667

Schultsz, J.C.: Nederlandse jurisprudentie ; Uitspraken in burgerlijke en strafzaken 1987 nº 478

Anton, A.E. ; Beaumont, P.R.: The Scots Law Times 1990 p.a2

Borrás Rodríguez, Alegría: Jurisprudència del Tribunal de Justícia de les Comunitats Europees, Revista Jurídica de Catalunya 1987 p.566-567

Jayme, Erik ; Abend, Martin: Zum Wahldomizil des Vollstreckungsgläubigers im Vollstreckungsstaat nach Art.33 Abs.2 EuGVÜ, Praxis des internationalen Privat- und Verfahrensrechts 1987 p.209-210

Relationship between documents

Document text

Sommaire
Parties
Objet du litige
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif

Mots clés

CONVENTION CONCERNANT LA COMPETENCE JUDICIAIRE ET L ' EXECUTION DES DECISIONS - EXEQUATUR - PROCEDURE - ELECTION DE DOMICILE - MODALITES - LOI APPLICABLE - LOI DE L ' ETAT REQUIS - PRINCIPES APPLICABLES EN CAS DE SILENCE DE CETTE LOI QUANT AU MOMENT DE L ' ELECTION DE DOMICILE - VIOLATION DES MODALITES RELATIVES A L ' ELECTION DE DOMICILE - CONSEQUENCES

( CONVENTION DU 27 SEPTEMBRE 1968 , ART . 33 )

Sommaire

L ' ARTICLE 33 , ALINEA 2 , DE LA CONVENTION DU 27 SEPTEMBRE 1968 CONCERNANT LA COMPETENCE JUDICIAIRE ET L ' EXECUTION DES DECISIONS EN MATIERE CIVILE ET COMMERCIALE , DOIT ETRE INTERPRETE EN CE SENS QUE L ' OBLIGATION D ' ELIRE DOMICILE EDICTEE PAR CETTE DISPOSITION DOIT ETRE ACCOMPLIE SELON LES MODALITES DEFINIES PAR LA LOI DE L ' ETAT REQUIS ET , DANS LE SILENCE DE CETTE LOI QUANT AU MOMENT OU CETTE FORMALITE DOIT ETRE ACCOMPLIE , AU PLUS TARD LORS DE LA SIGNIFICATION DU JUGEMENT ACCORDANT L ' EXEQUATUR .

LES CONSEQUENCES QUI RESULTENT DE LA VIOLATION DES MODALITES RELATIVES A L ' ELECTION DE DOMICILE SONT , EN VERTU DE L ' ARTICLE 33 DE LA CONVENTION , DEFINIES PAR LA LOI DE L ' ETAT REQUIS , SOUS RESERVE DU RESPECT DES OBJECTIFS VISES PAR LA CONVENTION .

Parties

DANS L ' AFFAIRE 198/85 ,

AYANT POUR OBJET UNE DEMANDE ADRESSEE A LA COUR PAR LA COUR DE CASSATION DE BELGIQUE , EN APPLICATION DE L ' ARTICLE 3 , PARAGRAPHE 1 , DU PROTOCOLE DU 3 JUIN 1971 CONCERNANT L ' INTERPRETATION PAR LA COUR DE JUSTICE DE LA CONVENTION DU 27 SEPTEMBRE 1968 , CONCERNANT LA COMPETENCE JUDICIAIRE ET L ' EXECUTION DES DECISIONS EN MATIERE CIVILE ET COMMERCIALE , ET TENDANT A OBTENIR , DANS LE LITIGE PENDANT DEVANT CETTE JURIDICTION ENTRE

FERNAND CARRON , ANVERS ,

ET

REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE ,

Objet du litige

UNE DECISION A TITRE PREJUDICIEL SUR L ' INTERPRETATION DE L ' ARTICLES 33 DE LA CONVENTION CONCERNANT LA COMPETENCE JUDICIAIRE ET L ' EXECUTION DES DECISIONS EN MATIERE CIVILE ET COMMERCIALE , DU 27 SEPTEMBRE 1968 ,

Motifs de l'arrêt

EN DROIT 1 PAR ORDONNANCE DU 14 JUIN 1985 , PARVENUE A LA COUR LE 26 JUIN SUIVANT , LA COUR DE CASSATION DE BELGIQUE A , EN VERTU DU PROTOCOLE , DU 3 JUIN 1971 , RELATIF A L ' INTERPRETATION PAR LA COUR DE JUSTICE DE LA CONVENTION DU 27 SEPTEMBRE 1968 , CONCERNANT LA COMPETENCE JUDICIAIRE ET L ' EXECUTION DES DECISIONS EN MATIERE CIVILE ET COMMERCIALE ( CI-APRES ' LA CONVENTION ' ), POSE TROIS QUESTIONS PREJUDICIELLES RELATIVES A L ' INTERPRETATION DE L ' ARTICLE 33 , ALINEA 2 , DE CETTE CONVENTION .

2 CES QUESTIONS SONT POSEES DANS LE CADRE D ' UN POURVOI EN CASSATION INTRODUIT PAR M . CARRON CONTRE UN JUGEMENT DU 14 JUIN 1983 , PAR LEQUEL LE TRIBUNAL DE PREMIERE INSTANCE D ' ANVERS A REJETE L ' OPPOSITION QU ' IL AVAIT FORMEE CONTRE LE JUGEMENT DE CETTE MEME JURIDICTION DU 27 JUILLET 1982 .

3 PAR CE DERNIER JUGEMENT , RENDU SUR DEMANDE DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE , LE TRIBUNAL DE PREMIERE INSTANCE D ' ANVERS A REVETU DE LA FORMULE EXECUTOIRE EN BELGIQUE UN JUGEMENT DU 9 MARS 1982 , PAR LEQUEL LE LANDGERICHT DUISBURG A CONDAMNE M . CARRON A PAYER A LA REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE UNE SOMME DE 5 240 000 DM A TITRE DE DOMMAGES ET INTERETS .

4 A L ' APPUI DE L ' OPPOSITION INTRODUITE CONTRE CE JUGEMENT D ' EXEQUATUR , M . CARRON A INVOQUE LA NULLITE DE LA PROCEDURE SUIVIE AU MOTIF QUE LA REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE N ' AVAIT PAS PROCEDE A L ' ELECTION DE DOMICILE DANS LA REQUETE INTRODUCTIVE D ' INSTANCE . LE TRIBUNAL DE PREMIERE INSTANCE D ' ANVERS , DANS SON JUGEMENT DU 14 MARS 1983 , A FONDE LE REJET DE CETTE OPPOSITION SUR LA CIRCONSTANCE QUE LES PRESCRIPTIONS DE L ' ARTICLE 33 , ALINEA 2 , DE LA CONVENTION AVAIENT ETE SATISFAITES PAR UNE ELECTION DE DOMICILE DANS L ' ACTE DE SIGNIFICATION DU JUGEMENT ACCORDANT L ' EXEQUATUR .

5 LA COUR DE CASSATION DE BELGIQUE A DECIDE DE POSER A LA COUR LES QUESTIONS PREJUDICIELLES SUIVANTES :

' 1 ) LE MOMENT ET LA FACON D ' OPERER L ' ELECTION DE DOMICILE , VISEE A L ' ARTICLE 33 , ALINEA 2 , DE LA CONVENTION , SONT-ILS REGIS PAR LE DROIT DE L ' ETAT REQUIS?

2 ) DANS L ' AFFIRMATIVE , LA SANCTION EST-ELLE EGALEMENT REGIE PAR LE DROIT DE L ' ETAT REQUIS?

3 ) EN CAS DE REPONSE NEGATIVE A LA PREMIERE QUESTION , A QUEL MOMENT ET DE QUELLE FACON L ' ELECTION DE DOMICILE EN QUESTION DOIT-ELLE SE FAIRE ET QUELLE EST LA SANCTION EVENTUELLE? '

SUR LA PREMIERE QUESTION

6 M . CARRON ET LA COMMISSION SOULIGNENT QUE LA CONVENTION TEND A LA MISE EN OEUVRE D ' UNE PROCEDURE D ' EXEQUATUR UNIFORME DANS TOUS LES ETATS MEMBRES ; AUSSI , LE JUGE DE L ' ETAT REQUIS NE SAURAIT-IL APPLIQUER LES REGLES DE PROCEDURE NATIONALES QUE DANS LES CAS OU IL Y EST EXPRESSEMENT INVITE PAR LA CONVENTION . L ' ARTICLE 33 DE LA CONVENTION N ' AYANT PAS DISPOSE EN CE SENS POUR CE QUI CONCERNE LE MOMENT AUQUEL L ' ELECTION DE DOMICILE DOIT ETRE EFFECTUEE , IL CONVIENT DE REPONDRE A LA PREMIERE QUESTION PREJUDICIELLE EN FONCTION DES FINALITES DE CETTE DISPOSITION . OR , CELLE-CI TEND A CE QUE LE DEFENDEUR PUISSE EXERCER UN RECOURS CONTRE LE JUGEMENT D ' EXEQUATUR DANS LES MEILLEURS DELAIS : ELLE IMPOSERAIT DONC QUE L ' ELECTION DE DOMICILE SOIT FAITE , A TOUT LE MOINS , AVANT LE PRONONCE DU JUGEMENT ACCORDANT L ' EXEQUATUR .

7 LES GOUVERNEMENTS DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE ET DU ROYAUME-UNI ESTIMENT A L ' INVERSE QUE , EN VERTU DES TERMES MEMES DE L ' ARTICLE 33 DE LA CONVENTION , LES MODALITES DE L ' ELECTION DE DOMICILE SONT DETERMINEES PAR LE DROIT DE L ' ETAT REQUIS . EU EGARD AU MANQUE DE PRECISION DE CETTE DISPOSITION EN CE QUI CONCERNE LE MOMENT AUQUEL IL CONVIENT DE PROCEDER A CETTE ELECTION , LES DEUX GOUVERNEMENTS ESTIMENT QU ' IL Y A LIEU DE TENIR COMPTE DU FAIT QUE CETTE ELECTION NE REVET D ' IMPORTANCE POUR LA PARTIE CONTRE LAQUELLE L ' EXECUTION EST DEMANDEE QUE LORSQUE S ' OUVRE LE DELAI DU RECOURS SUSCEPTIBLE D ' ETRE EXERCE AU TITRE DE L ' ARTICLE 36 DE LA CONVENTION CONTRE LE JUGEMENT ACCORDANT L ' EXEQUATUR , C ' EST-A-DIRE LORSQUE CE JUGEMENT DOIT LUI ETRE SIGNIFIE .

8 IL CONVIENT DE RELEVER QUE , PAR SES ARTICLES 31 A 49 , LA CONVENTION A INSTITUE UNE PROCEDURE D ' EXEQUATUR COMMUNE AUX ETATS MEMBRES . CETTE PROCEDURE PERMET , DANS UNE PREMIERE PHASE DE NATURE NON CONTRADICTOIRE , AU REQUERANT QUI CHERCHE A FAIRE EXECUTER UN JUGEMENT DANS UN AUTRE ETAT MEMBRE D ' OBTENIR RAPIDEMENT SATISFACTION . ELLE GARANTIT , DANS UNE DEUXIEME PHASE REVETANT UNE NATURE CONTRADICTOIRE , LES DROITS DE LA PARTIE CONTRE LAQUELLE L ' EXECUTION EST POURSUIVIE PAR L ' INSTITUTION D ' UNE PROCEDURE DE RECOURS CONTRE CETTE DECISION . DANS CE SYSTEME , L ' OBLIGATION , POUR LE REQUERANT , D ' ELIRE DOMICILE OU DE DESIGNER UN MANDATAIRE AD LITEM DOIT ASSURER A LA PARTIE CONTRE LAQUELLE L ' EXECUTION A ETE ORDONNEE LA POSSIBILITE D ' INTRODUIRE LE RECOURS PREVU PAR LA CONVENTION , SANS AVOIR A PROCEDER A DES FORMALITES EN DEHORS DE LA CIRCONSCRIPTION DE LA JURIDICTION DE SON DOMICILE . SI LA CONVENTION FIXE CES OBJECTIFS , DONT LA REALISATION DOIT ETRE ASSUREE DANS TOUS LES ETATS MEMBRES , IL FAUT CONSTATER QU ' ELLE NE REGLE PAS LES MODALITES DE MISE EN OEUVRE DE CETTE PROCEDURE ET QU ' ELLE SE REFERE EXPRESSEMENT , SUR PLUSIEURS POINTS , AU DROIT DE L ' ETAT REQUIS .

9 C ' EST AINSI QUE , AUX TERMES DE L ' ARTICLE 33 , ALINEAS 1 A 3 , DE LA CONVENTION , ' LES MODALITES DU DEPOT DE LA REQUETE SONT DETERMINEES PAR LA LOI DE L ' ETAT REQUIS . LE REQUERANT DOIT FAIRE ELECTION DE DOMICILE DANS LE RESSORT DE LA JURIDICTION SAISIE . TOUTEFOIS , SI LA LOI DE L ' ETAT REQUIS NE CONNAIT PAS L ' ELECTION DE DOMICILE , LE REQUERANT DESIGNE UN MANDATAIRE AD LITEM ' .

10 IL RESSORT DE CES DISPOSITIONS QUE LA LOI DE L ' ETAT REQUIS DETERMINE L ' ENSEMBLE DES MODALITES DU DEPOT DE LA REQUETE ET QUE L ' ELECTION DE DOMICILE PAR LE REQUERANT FIGURE AU NOMBRE DE CES MODALITES . A DEFAUT DE PRECISION DANS LE DROIT DE L ' ETAT REQUIS SUR LE MOMENT PRECIS AUQUEL L ' ELECTION DE DOMICILE DOIT ETRE FAITE , IL CONVIENT D ' ADMETTRE , POUR RESPECTER LES OBJECTIFS VISES PAR LA CONVENTION , QUE CETTE FORMALITE DOIT ETRE ACCOMPLIE A UN MOMENT TEL QUE LA PROCEDURE NE SOIT PAS ABUSIVEMENT RETARDEE ET QUE LES DROITS DE LA PARTIE CONTRE LAQUELLE L ' EXECUTION EST POURSUIVIE SOIENT SAUVEGARDES . CE MOMENT SE SITUE AU PLUS TARD LORS DE LA SIGNIFICATION DU JUGEMENT ACCORDANT L ' EXEQUATUR .

11 IL Y A DONC LIEU DE REPONDRE A LA PREMIERE QUESTION PREJUDICIELLE QUE L ' ARTICLE 33 , ALINEA 2 , DE LA CONVENTION DU 27 SEPTEMBRE 1968 , CONCERNANT LA COMPETENCE JUDICIAIRE ET L ' EXECUTION DES DECISIONS EN MATIERE CIVILE ET COMMERCIALE , DOIT ETRE INTERPRETE EN CE SENS QUE L ' OBLIGATION D ' ELIRE DOMICILE EDICTEE PAR CETTE DISPOSITION DOIT ETRE ACCOMPLIE SELON LES MODALITES DEFINIES PAR LA LOI DE L ' ETAT REQUIS , ET DANS LE SILENCE DE CETTE LOI QUANT AU MOMENT OU CETTE FORMALITE DOIT ETRE ACCOMPLIE , AU PLUS TARD LORS DE LA SIGNIFICATION DU JUGEMENT ACCORDANT L ' EXEQUATUR .

SUR LA DEUXIEME QUESTION

12 M . CARRON ESTIME QUE , COMPTE TENU DU FAIT QUE L ' OBLIGATION DE PROCEDER A L ' ELECTION DE DOMICILE AVANT LE PRONONCE DU JUGEMENT ACCORDANT L ' EXEQUATUR EST PRESCRITE PAR LE DROIT COMMUNAUTAIRE , IL EN VA DE MEME DE LA SANCTION DE CETTE OBLIGATION . EU EGARD AUX TERMES IMPERATIFS DE L ' ARTICLE 33 , ALINEA 2 , ET DE L ' OBLIGATION POUR LA JURIDICTION SAISIE DE SIGNIFIER , CONFORMEMENT A L ' ARTICLE 35 DE LA CONVENTION , LA DECISION ' AUSSITOT ' RENDUE AU REQUERANT , CETTE SANCTION NE PEUT ETRE QUE LA NULLITE DE LA REQUETE .

13 IL Y A LIEU D ' ADMETTRE , AVEC LES GOUVERNEMENTS DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE ET DU ROYAUME-UNI , QUE , DANS LA MESURE OU LA CONVENTION NE PREVOIT AUCUNE SANCTION DE LA VIOLATION DES PRESCRIPTIONS DE L ' ARTICLE 33 , CETTE SANCTION DOIT ETRE DETERMINEE PAR LA LOI DE L ' ETAT REQUIS COMME LES AUTRES MODALITES DE PROCEDURE PREVUES PAR CETTE DISPOSITION .

14 LA LOI DE L ' ETAT REQUIS DEMEURE CEPENDANT SOUMISE AU RESPECT DES OBJECTIFS VISES PAR LA CONVENTION : LA SANCTION PREVUE NE SAURAIT DONC NI REMETTRE EN CAUSE LA VALIDITE DU JUGEMENT ACCORDANT L ' EXEQUATUR , NI PERMETTRE QU ' IL SOIT PORTE ATTEINTE AUX DROITS DE LA PARTIE CONTRE LAQUELLE L ' EXECUTION EST POURSUIVIE .

15 IL Y A DONC LIEU DE REPONDRE A LA DEUXIEME QUESTION PREJUDICIELLE QUE LES CONSEQUENCES QUI RESULTENT DE LA VIOLATION DES MODALITES RELATIVES A L ' ELECTION DE DOMICILE SONT , EN VERTU DE L ' ARTICLE 33 DE LA CONVENTION , DEFINIES PAR LA LOI DE L ' ETAT REQUIS , SOUS RESERVE DU RESPECT DES OBJECTIFS VISES PAR LA CONVENTION .

SUR LA TROISIEME QUESTION

16 COMPTE TENU DES REPONSES DONNEES AUX DEUX PREMIERES QUESTIONS PREJUDICIELLES , IL N ' Y A PAS LIEU DE REPONDRE A LA TROISIEME QUESTION .

Décisions sur les dépenses

SUR LES DEPENS

17 LES FRAIS EXPOSES PAR LA REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE , LE ROYAUME-UNI ET LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES , QUI ONT SOUMIS DES OBSERVATIONS A LA COUR , NE PEUVENT FAIRE L ' OBJET D ' UN REMBOURSEMENT . LA PROCEDURE REVETANT , A L ' EGARD DES PARTIES AU PRINCIPAL , LE CARACTERE D ' UN INCIDENT SOULEVE DEVANT LA JURIDICTION NATIONALE , IL APPARTIENT A CELLE-CI DE STATUER SUR LES DEPENS .

Dispositif

PAR CES MOTIFS ,

LA COUR ( CINQUIEME CHAMBRE ),

STATUANT SUR LES QUESTIONS A ELLE SOUMISES PAR LA COUR DE CASSATION DE BELGIQUE , PAR ORDONNANCE DU 14 JUIN 1985 , DIT POUR DROIT :

1 ) L ' ARTICLE 33 , ALINEA 2 DE LA CONVENTION DU 27 SEPTEMBRE 1968 , CONCERNANT LA COMPETENCE JUDICIAIRE ET L ' EXECUTION DES DECISIONS EN MATIERE CIVILE ET COMMERCIALE , DOIT ETRE INTERPRETE EN CE SENS QUE L ' OBLIGATION D ' ELIRE DOMICILE EDICTEE PAR CETTE DISPOSITION DOIT ETRE ACCOMPLIE SELON LES MODALITES DEFINIES PAR LA LOI DE L ' ETAT REQUIS , ET DANS LE SILENCE DE CETTE LOI QUANT AU MOMENT OU CETTE FORMALITE DOIT ETRE ACCOMPLIE , AU PLUS TARD LORS DE LA SIGNIFICATION DU JUGEMENT ACCORDANT L ' EXEQUATUR .

2 ) LES CONSEQUENCES QUI RESULTENT DE LA VIOLATION DES MODALITES RELATIVES A L ' ELECTION DE DOMICILE SONT , EN VERTU DE L ' ARTICLE 33 DE LA CONVENTION , DEFINIES PAR LA LOI DE L ' ETAT REQUIS , SOUS RESERVE DU RESPECT DES OBJECTIFS VISES PAR LA CONVENTION .


Source