Massima
L ' ATTRIBUZIONE , NELL ' INTERESSE DI UNA SANA AMMINISTRAZIONE DELLA GIUSTIZIA , DELLA COMPETENZA ESCLUSIVA AI GIUDICI DI UN DATO STATO CONTRAENTE A NORMA DELL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE , HA L ' EFFETTO DI PRIVARE LE PARTI DELLA SCELTA , CHE ALTRIMENTI SPETTEREBBE LORO , DEL FORO COMPETENTE E , IN TALUNI CASI , DI PORTARLE DAVANTI A UN GIUDICE CHE NON E QUELLO PROPRIO DEL DOMICILIO DI ALCUNA DI ESSE . QUESTA CONSIDERAZIONE INDUCE A NON INTERPRETARE L ' ART . 16 IN SENSO PIU ESTESO DI QUANTO LO RICHIEDA LA FINALITA PERSEGUITA DA TALE NORMA . DI CONSEGUENZA , LA NOZIONE DI ' MATERIA . . . DI CONTRATTI DI AFFITTO D ' IMMOBILI ' , NELL ' AMBITO DELL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE , NON VA INTESA COME COMPRENDENTE IL CONTRATTO D ' AFFITTO DI UN ' AZIENDA COMMERCIALE ( VERPACHTING VAN EEN WINKELBEDRIJF ) ESERCITA IN UN IMMOBILE CHE IL LOCATORE HA CONDOTTO DA UN TERZO . LA CONTESTAZIONE RELATIVA ALL ' ESISTENZA DI DETTO CONTRATTO NON INFLUISCE SULLA SOLUZIONE DATA QUANTO ALLA PORTATA DELL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE .
Publication reference
-
Publication reference: Raccolta della Giurisprudenza 1977 -02383
Document number
-
ECLI identifier: ECLI:EU:C:1977:208
-
Celex-Nr.: 61977CJ0073
Authentic language
-
Authentic language: neerlandese
Dates
-
Date of document: 14/12/1977
-
Date lodged: 15/06/1977
Classifications
-
Subject matter
-
Directory of EU case law
Miscellaneous information
-
Author: Corte di giustizia, Corte di giustizia dell’Unione europea, Comunità europee, Unione europea
-
Country or organisation from which the decision originates: Paesi Bassi
-
Form: Sentenza
Procedure
-
Type of procedure: Domanda pregiudiziale
-
Judge-Rapportuer: O'Keeffe
-
Advocate General: Mayras
-
Observations: Commissione europea, EUINST, Regno Unito, EUMS
-
National court:
- *A8* Gerechtshof Arnhem, 1e civiele kamer, arrest van 04/05/1976 (66/74)
- *A9* Hoge Raad, arrest van 10/06/1977 (11.119)
- - Rechtspraak van de week 1977 nº 78
- - Nederlandse jurisprudentie ; Uitspraken in burgerlijke en strafzaken 1979 nº 416
- - Netherlands International Law Review 1978 p.83 (résumé)
- *P1* Hoge Raad, arrest van 31/03/1978 (11.119)
- - Nederlandse jurisprudentie ; Uitspraken in burgerlijke en strafzaken 1979 nº 418
Legal doctrine
Bischoff, Jean-Marc: Journal du droit international 1978 p.388-393
Hartley, Trevor: Jurisdiction over Foreign Immovables, European Law Review 1978 p.164-166
Anton, A.E. ; Beaumont, P.R.: The Scots Law Times 1984 p.a14
Loussouarn, Yvon ; Bourel, Pierre: Revue trimestrielle de droit commercial 1978 p.657-658
Relationship between documents
- Treaty: Trattato che istituisce la Comunità economica europea (1957)
-
Case affecting:
Affects Legal instrument Provision Interpreta 41968A0927(01) A16PT1 -
Instruments cited:
Legal instrument Provision Paragraph in document 41968A0927(01) A08 N 9 41968A0927(01) A16 N 10 17 18 22 41968A0927(01) A05 N 9 41968A0927(01) A10 N 9 41968A0927(01) A14 N 9 41968A0927(01) A16PT5 N 11 41968A0927(01) A02 N 8 41968A0927(01) A16PT3 N 11 41968A0927(01) A16PT4 N 11 41968A0927(01) A16PT2 N 11 41968A0927(01) A06 N 9 41968A0927(01) A16PT1 N 1 5 - 7 12 19 41968A0927(01) A09 N 9 41968A0927(01) A13 N 9
Massima
Parti
Oggetto della causa
Motivazione della sentenza
Decisione relativa alle spese
Dispositivo
Parole chiave
CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 - COMPETENZA ESCLUSIVA - MATERIA DI AFFITTO D ' IMMOBILI - INTERPRETAZIONE RESTRITTIVA - AZIENDA ESERCITA IN UN IMMOBILE CHE IL LOCATORE HA CONDOTTO DA UN TERZO - CONTRATTO D ' AFFITTO DI UN ' AZIENDA - ESCLUSIVA DELL ' APPLICAZIONE DELL ' ART . 16 - CONTESTAZIONE CIRCA L ' ESISTENZA DI UN CONTRATTO DEL GENERE .
Massima
L ' ATTRIBUZIONE , NELL ' INTERESSE DI UNA SANA AMMINISTRAZIONE DELLA GIUSTIZIA , DELLA COMPETENZA ESCLUSIVA AI GIUDICI DI UN DATO STATO CONTRAENTE A NORMA DELL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE , HA L ' EFFETTO DI PRIVARE LE PARTI DELLA SCELTA , CHE ALTRIMENTI SPETTEREBBE LORO , DEL FORO COMPETENTE E , IN TALUNI CASI , DI PORTARLE DAVANTI A UN GIUDICE CHE NON E QUELLO PROPRIO DEL DOMICILIO DI ALCUNA DI ESSE . QUESTA CONSIDERAZIONE INDUCE A NON INTERPRETARE L ' ART . 16 IN SENSO PIU ESTESO DI QUANTO LO RICHIEDA LA FINALITA PERSEGUITA DA TALE NORMA . DI CONSEGUENZA , LA NOZIONE DI ' MATERIA . . . DI CONTRATTI DI AFFITTO D ' IMMOBILI ' , NELL ' AMBITO DELL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE , NON VA INTESA COME COMPRENDENTE IL CONTRATTO D ' AFFITTO DI UN ' AZIENDA COMMERCIALE ( VERPACHTING VAN EEN WINKELBEDRIJF ) ESERCITA IN UN IMMOBILE CHE IL LOCATORE HA CONDOTTO DA UN TERZO . LA CONTESTAZIONE RELATIVA ALL ' ESISTENZA DI DETTO CONTRATTO NON INFLUISCE SULLA SOLUZIONE DATA QUANTO ALLA PORTATA DELL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE .
Parti
NEL PROCEDIMENTO 73/77 ,
AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DEGLI ARTT . 2 E 3 DEL PROTOCOLLO 3 GIUGNO 1971 ( GU N . L 204 , DEL 2 . 8 . 1975 , PAG . 28 ) RELATIVO ALL ' INTERPRETAZIONE DA PARTE DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DELLA CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 CONCERNENTE LA COMPETENZA GIURISDIZIONALE E L ' ESECUZIONE DELLE DECISIONI IN MATERIA CIVILE E COMMERCIALE ( GU N . L 299 , DEL 31 . 12 . 1972 , PAG . 32 ), DALLO HOGE RAAD DEI PAESI BASSI , NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA
THEODORUS ENGELBERTUS SANDERS , ARNHEM ,
E RONALD VAN DER PUTTE , NOORDWIJKERHOUT ,
Oggetto della causa
DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 16 , P.P . E 1* ) DELLA SUDDETTA CONVENZIONE ,
Motivazione della sentenza
1 CON SENTENZA 10 GIUGNO 1977 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 15 GIUGNO SUCCESSIVO , LO HOGE RAAD DEI PAESI BASSI HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , IN FORZA DEGLI ARTT . 2 E 3 DEL PROTOCOLLO 3 GIUGNO 1971 ( GU N . L 204 , DEL 2 . 8 . 1975 , PAG . 28 ) RELATIVO ALL ' INTERPRETAZIONE DA PARTE DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DELLA CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 CONCERNENTE LA COMPETENZA GIURISDIZIONALE E L ' ESECUZIONE DELLE DECISIONI IN MATERIA CIVILE E COMMERCIALE ( GU N . L 299 DEL 31 . 12 . 1972 , PAG . 32 ), ALCUNE QUESTIONI PREGIUDIZIALI VERTENTI SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 16 , P.P . E 1* ), DELLA SUDDETTA CONVENZIONE ;
2 LE QUESTIONI SONO STATE SOLLEVATE NELL ' AMBITO DI UNA CONTROVERSIA TRA DUE CITTADINI OLANDESI , ATTUALMENTE DOMICILIATI NEI PAESI BASSI , IN MERITO AD UN CONTRATTO , STIPULATO NEL 1973 , CON CUI ESSI AVEVANO CONVENUTO CHE L ' UNO RILEVASSE DALL ' ALTRO L ' ESERCIZIO DI UN ' AZIENDA DI FIORAIO IN UN NEGOZIO CHE IL SECONDO AVEVA PRESO IN LOCAZIONE A WUPPERTAL-ELBERFELD , NELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ;
3 ESSENDO SORTA TRA LE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE UN CONTROVERSIA QUANTO AL CONTRATTO CH ' ESSE AVEVANO STIPULATO , E PERSINO QUANTO ALL ' ESISTENZA DI TALE CONTRATTO , IL SANDERS , ' SUB-CONDUTTORE ' , CHE SI ERA RIFIUTATO DI DARE INIZIO ALL ' ESERCIZIO DELL ' AZIENDA COMMERCIALE , VI VENIVA COSTRETTO CON SENTENZA PROVVISORIA DEL PRESIDENTE DELL ' ARRONDISSEMENTSRECHTBANK DI ARNHEM ;
4 IN APPELLO , IL GERECHTSHOF DI ARNHEM ACCERTAVA L ' ESISTENZA DEL CONTRATTO DI CUI E CAUSA E STATUIVA CHE IL SANDERS DOVEVA AL LOCATORE , VAN DER PUTTE , UNA SOMMA QUALE CANONE LOCATIVO DEL NEGOZIO ED UN ALTRO IMPORTO PER L ' AFFITTO DELL ' AZIENDA COMMERCIALE IN QUANTO TALE , NONCHE IL ' GOODWILL ' ( COMPENSO PER L ' AVVIAMENTO COMMERCIALE );
5 IL SANDERS SOLLEVAVA LA QUESTIONE DELL ' INCOMPETENZA DEL GIUDICE OLANDESE , BASANDOSI FRA L ' ALTRO SULL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 , IL QUALE DISPONE CHE INDIPENDENTEMENTE DAL DOMICILIO , HANNO COMPETENZA ESCLUSIVA :
' 1* ) IN MATERIA DI DIRITTI REALI IMMOBILIARI E DI CONTRATTI DI AFFITTO DI IMMOBILI I GIUDICI DELLO STATO CONTRAENTE IN CUI L ' IMMOBILE SI TROVA . . . ' ;
6 LA TESI DEL SANDERS VENIVA RESPINTA CON LA MOTIVAZIONE CHE , NEL CONTRATTO DI CUI E CAUSA , L ' ACCENTO ANDAVA POSTO NON TANTO SULLA LOCAZIONE O SULL ' AFFITTO DI UN IMMOBILE , QUANTO SULL ' AFFITTO DI UNA AZIENDA COMMERCIALE , E CHE IN QUESTA MATERIA NON VALEVANO LE RAGIONI SULLE QUALI E FONDATA LA COMPETENZA ESCLUSIVA DI CUI AL SUDDETTO ART . 16 , 1* ), E SECONDO CUI GLI AFFITTI E LE LOCAZIONI DI IMMOBILI SONO GENERALMENTE DISCIPLINATI DA NORME PARTICOLARI ED E PREFERIBILE CHE L ' APPLICAZIONE DI QUESTE SIA AFFIDATA AI GIUDICI DEL PAESE IN CUI DETTE NORME SONO IN VIGORE ;
7 AVENDO IL SANDERS PROPOSTO RICORSO PER CASSAZIONE , LO HOGE RAAD HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE LE QUESTIONI SEGUENTI :
1 . SE PER ' AFFITTO D ' IMMOBILI ' AI SENSI DELL ' ART . 16 , P.P . E 1* ) DELLA CONVENZIONE SI DEBBA INTENDERE ANCHE UN CONTRATTO PER L ' ' AFFITTO ' DI UN ' AZIENDA COMMERCIALE AL DETTAGLIO ESERCITA IN UN IMMOBILE CHE IL LOCATORE DELL ' AZIENDA HA CONDOTTO DA UN TERZO .
2 . IN CASO AFFERMATIVO , SE LA COMPETENZA ESCLUSIVA DEI GIUDICI DELLO STATO IN CUI SI TROVA L ' IMMOBILE VALGA ANCHE PER UNA DOMANDA BASATA SU UN CONTRATTO DEL GENERE ED INTESA AD OTTENERE
A ) IL PAGAMENTO DEL ' CANONE D ' AFFITTO ' DELL ' AZIENDA COMMERCIALE , O
B ) IL PAGAMENTO DA PARTE DELL ' AFFITTUARIO DEL CANONE LOCATIVO DOVUTO DAL LOCATORE DELL ' AZIENDA AL PROPRIETARIO DELL ' IMMOBILE , O
C ) IL PAGAMENTO DI UN COMPENSO PER ' AVVIAMENTO ' DELL ' AZIENDA COMMERCIALE .
3 . SE ABBIA RILIEVO PER LA SOLUZIONE DELLE PRECEDENTI QUESTIONI IL FATTO CHE IL CONVENUTO ( AFFITTUARIO - PACHTER ) ABBIA CONTESTATO L ' ESISTENZA DEL CONTRATTO .
SULLE PRIME DUE QUESTIONI
8 SECONDO L ' ART . 2 DELLA CONVENZIONE , FATTE SALVE DISPOSIZIONI PARTICOLARI , LE PERSONE AVENTI DOMICILIO NEL TERRITORIO DI UNO STATO CONTRAENTE SONO CONVENUTE , A PRESCINDERE DALLA LORO NAZIONALITA , DAVANTI AGLI ORGANI GIURISDIZIONALI DI TALE STATO ;
9 LA CONVENZIONE AMMETTE DELLE ECCEZIONI AL PRINCIPIO GENERALE RICONOSCENDO ALL ' ATTORE , IN DETERMINATI CASI , LA FACOLTA DI CITARE IL CONVENUTO , OLTRE CHE DINANZI AL GIUDICE DELLO STATO DEL DOMICILIO DI QUEST ' ULTIMO , ANCHE DINANZI AL GIUDICE DI UN ALTRO STATO CONTRAENTE , SECONDO LE DISPOSIZIONI PARTICOLARI DI CUI AGLI ARTT . 5 , 6 , 8 , 9 , 10 , 13 E 14 DELLA CONVENZIONE ;
10 VICEVERSA , L ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE PREVEDE , INDIPENDENTEMENTE DAL DOMICILIO , UNA COMPETENZA ESCLUSIVA ;
11 PER QUANTO RIGUARDA LE MATERIE ELENCATE SUB 2* , 3* , 4* E 5* NEL SUDDETTO ARTICOLO , E CHIARO CHE I GIUDICI CUI E RICONOSCIUTA COMPETENZA ESCLUSIVA SONO QUELLI CHE MEGLIO SONO SITUATI PER DIRIMERE LE CONTROVERSIE DI CUI TRATTASI ;
12 LO STESSO DEVE DIRSI PER QUANTO RIGUARDA L ' ATTRIBUZIONE DELLA COMPETENZA ESCLUSIVA AI GIUDICI DELLO STATO CONTRAENTE IN CUI E SITUATO L ' IMMOBILE , IN MATERIA DI DIRITTI REALI IMMOBILIARI E DI CONTRATTI DI LOCAZIONE E DI AFFITTO D ' IMMOBILI ;
13 LE CONTROVERSIE RELATIVE AI DIRITTI REALI IMMOBILIARI VANNO INFATTI RISOLTE SECONDO LE NORME DELLO STATO IN CUI SI TROVA L ' IMMOBILE , E SPESSO LE CONTESTAZIONI COMPORTANO , IN EFFETTI , ACCERTAMENTI , INCHIESTE E PERIZIE CHE DOVRANNO EFFETTUARSI SUL POSTO , DI GUISA CHE L ' ATTRIBUZIONE DI COMPETENZA ESCLUSIVA RISPONDE ALL ' INTERESSE D ' UNA SANA AMMINISTRAZIONE DELLA GIUSTIZIA ;
14 I CONTRATTI DI LOCAZIONE E DI AFFITTO D ' IMMOBILI SONO GENERALMENTE DISCIPLINATI DA NORME PARTICOLARI ED E PREFERIBILE CHE L ' APPLICAZIONE DI QUESTE SIA AFFIDATA , FRA L ' ALTRO IN RAGIONE DELLA LORO COMPLESSITA , AI GIUDICI DEL PAESE IN CUI DETTE NORME SONO IN VIGORE ;
15 QUESTE CONSIDERAZIONI SPIEGANO PERCHE , IN MATERIA DI CONTRATTI DI LOCAZIONE E DI AFFITTO D ' IMMOBILI PROPRIAMENTE DETTI , CIOE IN PARTICOLARE IN MATERIA DI CONTESTAZIONI TRA LOCATORI E CONDUTTORI O AFFITTUARI RELATIVAMENTE ALL ' ESISTENZA OD ALL ' INTERPRETAZIONE DEI CONTRATTI STESSI OVVERO AL RISARCIMENTO DEI DANNI PROVOCATI DAL CONDUTTORE O AFFITTUARIO ED ALL ' EVACUAZIONE DEI LOCALI , SIA ATTRIBUITA COMPETENZA ESCLUSIVA AI GIUDICI DEL PAESE IN CUI SI TROVA L ' IMMOBILE ;
16 LE MEDESIME CONSIDERAZIONI NON VALGONO NEL CASO IN CUI L ' OGGETTO PRINCIPALE DEL CONTRATTO SIA DI NATURA DIVERSA , FRA L ' ALTRO QUALORA SI TRATTI DELL ' AFFITTO DI UN ' AZIENDA COMMERCIALE ;
17 INOLTRE , L ' ATTRIBUZIONE , NELL ' INTERESSE DI UNA SANA AMMINISTRAZIONE DELLA GIUSTIZIA , DELLA COMPETENZA ESCLUSIVA AI GIUDICI DI UN DATO STATO CONTRAENTE A NORMA DELL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE , HA L ' EFFETTO DI PRIVARE LE PARTI DELLA SCELTA , CHE ALTRIMENTI SPETTEREBBE LORO , DEL FORO COMPETENTE E , IN TALUNI CASI , DI PORTARLE DAVANTI A UN GIUDICE CHE NON E QUELLO PROPRIO DEL DOMICILIO DI ALCUNA DI ESSE ;
18 QUESTA CONSIDERAZIONE INDUCE A NON INTERPRETARE L ' ART . 16 IN SENSO PIU ESTESO DI QUANTO LO RICHIEDA LA FINALITA PERSEGUITA DA TALE NORMA ;
19 DI CONSEGUENZA , LA NOZIONE DI ' MATERIA . . . DI CONTRATTI DI AFFITTO D ' IMMOBILI ' , NELL ' AMBITO DELL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE , NON VA INTESA COME COMPRENDENTE IL CONTRATTO D ' AFFITTO DI UN ' AZIENDA COMMERZIALE ( VERPACHTING VAN EEN WINKELBEDRIJF ) ESERCITA IN UN IMMOBILE CHE IL LOCATORE HA CONDOTTO DA UN TERZO ;
20 VISTA LA SOLUZIONE DELLA PRIMA QUESTIONE , NON E NECESSARIO RISOLVERE LA SECONDA .
SULLA TERZA QUESTIONE
21 CON LA TERZA QUESTIONE , SI CHIEDE SE ABBIA RILIEVO , AI FINI DELLA SOLUZIONE DELLE PRECEDENTI , IL FATTO CHE IL CONVENUTO ( AFFITTUARIO , PACHTER ) ABBIA CONTESTATO , NEL CORSO DEL PROCEDIMENTO , L ' ESISTENZA DEL CONTRATTO ;
22 DAGLI ESPRESSI TERMINI DELL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE RISULTA CHE UNA CONTESTAZIONE RELATIVA ALL ' ESISTENZA DEL CONTRATTO COSTITUENTE OGGETTO DELLA CONTROVERSIA NON INFLUISCE SULLA SOLUZIONE DATA QUANTO ALLA PORTATA DEL SUDDETTO ARTICOLO .
Decisione relativa alle spese
SULLE SPESE
23 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO DEL REGNO UNITO NONCHE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO NEL CORSO DELLA CAUSA PENDENTE DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .
Dispositivo
PER QUESTI MOTIVI ,
LA CORTE ,
PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DALLO HOGE RAAD DEI PAESI BASSI CON SENTENZA 10 GIUGNO 1977 , DICHIARA :
1* LA NOZIONE DI ' MATERIA . . . DI CONTRATTI DI AFFITTO D ' IMMOBILI ' NELL ' AMBITO DELL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE NON VA INTESA COME COMPRENDENTE UN CONTRATTO RELATIVO ALL ' AFFITTO DI UN ' AZIENDA COMMERCIALE ( VERPACHTING VAN EEN WINKELBEDRIJF ) ESERCITA IN UN IMMOBILE CHE IL LOCATORE HA CONDOTTO DA UN TERZO .
2* UNA CONTESTAZIONE RELATIVA ALL ' ESISTENZA DEL CONTRATTO CHE COSTITUISCE OGGETTO DELLA CONTROVERSIA NON INFLUISCE SULLA SOLUZIONE DATA QUANTO ALLA PORTATA DELL ' ART . 16 DELLA CONVENZIONE .
Source
-
EUR-Lex
EUR-Lex is a legal portal maintained by the Publications Office with the aim to enhance public access to European Union law.
Except where otherwise stated, all intellectual property rights on EUR-Lex data belong to the European Union.
© European Union, http://eur-lex.europa.eu/, 1998-2015 Link to document text: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/ALL/?uri=CELEX:61977CJ0073





