Споразумение между Европейския съюз и Кралство Дания относно компетентността и признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела

Publication reference
In force
ОВ L 240, 13.08.2014 г., стр. 1-1 (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV)
Languages, formats and link to OJ
Bibliographic notice

Document number

  • ELI Identifier: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/813/oj

  • Celex-Nr.: 22014A0813(01)

Dates

  • Date of document: 13/08/2014 ; дата на публикуване

  • Date of effect: 18/06/2014 ; влизане в сила виж текст

  • Date of end of validity: ---

Miscellaneous information

  • Author: Дaния, Европейски съюз

  • Form: Международно споразумение

  • INDEX.CM: двустранно споразумение

Relationship between documents

Document text

Съгласно член 3, параграф 2 от Споразумението от 19 октомври 2005 г. между Европейската общност и Кралство Дания относно компетентността и признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (1) (наричано по-нататък „Споразумението“), сключено с Решение 2006/325/ЕО на Съвета (2) , при приемането на изменения на Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 г. относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (3) Дания нотифицира Комисията относно взетото от нея решение дали ще прилага съдържанието на тези изменения, или не.

Регламент (ЕС) № 542/2014 на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС) № 1215/2012 по отношение на правилата, които се прилагат към Единния патентен съд и Съда на Бенелюкс (4) беше приет на 15 май 2014 г.

В съответствие с член 3, параграф 2 от Споразумението с писмо от 2 юни 2014 г. Дания уведоми Комисията за решението си да прилага съдържанието на Регламент (ЕС) № 542/2014. Това означава, че разпоредбите на Регламент (ЕС) № 542/2014 ще се прилагат в отношенията между Европейския съюз и Дания.

Съгласно член 3, параграф 6 от Споразумението нотификацията от страна на Дания, указваща, че съдържанието на измененията е транспонирано в Дания, създава взаимни задължения между Дания и Европейския съюз. Следователно Регламент (ЕС) № 542/2014 съставлява изменение на Споразумението и се счита за приложен към него.

Във връзка с предвиденото в член 3, параграфи 3 и 4 от Споразумението, транспонирането на Регламент (ЕС) № 542/2014 в Дания може да се осъществи чрез административен акт. Необходимите административни мерки са влезли в сила на 18 юни.


Source